poniedziałek, 23 lipca 2018

Kurczak po baskijsku / Basque Style Chicken

Dziś zapraszam na pysznego kurczaka w sosie pomidorowo-paprykowym z oliwkami. Przepisów na kurczaka po baskijsku znajdziemy wiele, ale dzisiejsza propozycja to jedynie moja interpretacja tego hiszpańskiego dania. Popularnymi składnikami potrawy są też ostre papryczki chili i pokrojona w kostkę szynkę, ale ja zrezygnowałam z tych dodatków. Danie bardzo dobrze smakuje z ryżem lub chrupiącym pieczywem. Smacznego:)

500-600 g udek kurczaka (bez skóry i kości lub ze skórą i kośćmi),
duża cebula,
2-3 ząbki czosnku,
puszka pomidorów lub kilka świeżych,
2-3 łyżki koncentratu pomidorowego,
ok. 1 i 1/2 szklanki bulionu drobiowego lub wody,
duża czerwona papryka,
garść oliwek,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, wędzona papryka, ostra papryka, tymianek, rozmaryn,


Kurczaka posypać przyprawami, zrumienić na niewielkiej ilości tłuszczu, odłożyć. Na patelnię po kurczaku wrzucić posiekaną cebulę i paski papryki, smażyć kilka minut, a następnie dodać drobno posiekany czosnek. Po minucie smażenia dodać kurczaka, koncentrat i pomidory, zalać całość bulionem lub wodą. Dusić na małym ogniu do miękkości składników i zgęstnienia sosu. Doprawić. Pod koniec gotowania wrzucić plasterki oliwek. Opcjonalnie posypać całość świeżymi ziołami.

ENGLISH:

500-600 g of boneless skinless chicken thighs (or skin on and bone in),
1 large onion,
2-3 cloves of garlic,
1 tin of tomatoes or few fresh tomatoes, chopped,
2-3 tbsp of tomato paste,
approx. 1 1/2 cup of chicken stock or water,
1 large red bell pepper,
 a handful of sliced olives,
seasonings to taste: salt, pepper, smoked paprica, hot paprica, thyme, rosemary

Season the chicken and cook on a small amount of oil, until golden. Set aside. To the same pan, add chopped onion and strips of red bell pepper. Cook, stirring, for few minutes. Add finely chopped garlic. After 2 minutes add the chicken, tomato paste and tomatoes. Pour over some chicken stock or water and simmer on low heat, until tender.and thick. Season to taste. Add olives and sprinkle with some fresh herbs. Serve over rice or with crusty bread on the side. Enjoy:)

piątek, 20 lipca 2018

Szybkie ciasto ze śliwkami / Easy Plum Cake

Dzisiejsze ciasto to jeden z najlepszych ekspresowych wypieków. Wszystkie składniki wystarczy tylko szybko wymieszać trzepaczką i za 45 minut możemy cieszyć się pysznym ciastem. Do jego przygotowania możemy użyć dowolnych owoców lata, ja lubię wykorzystywać do niego te owoce, które akurat mam w domu. Mąkę pełnoziarnistą możemy zastąpić zwykłą mąką, a cukier brązowy zwykłym cukrem. Smacznego:)

Polecam też cynamonowe ciasto ze śliwkami i kruszonką:)


na małą tortownicę o średnicy 21 cm:

1 i 1/2 szklanki mąki,

1/2 szklanki mąki pełnoziarnistej,
szklanka kwaśnej śmietany lub jogurtu greckiego,
2 łyżeczki proszku do pieczenia,

skórka starta z małej cytryny (opcjonalnie),

duża szczypta mielonej wanilii,
1/2 szklanki cukru,

1/2 szklanki brązowego cukru,
2 jajka,
1/3 szklanki oleju,
ok. 10 małych śliwek



na lukier: kilka łyżek cukru pudru plus kilka łyżek soku z cytryny

W jednej misce połączyć suche składniki (mąkę, proszek, cukier, wanilię, skórkę z cytryny), w drugiej mokre (jajka, śmietanę lub jogurt, olej). Szybko wymieszać zawartość obu misek (mieszać tylko do połączenia, inaczej ciasto wyjdzie suche). Wylać do wyłożonej papierem blaszki, na wierzchu ułożyć połówki śliwek. Piec w 180 stopniach, około 45-50 minut. Studzić w piekarniku. Cukier puder połączyć z sokiem z cytryny, do konsystencji gęstego lukru. Polać gotowe ciasto.

ENGLISH

1 1/2 cups of all purpose flour (cup=250 ml),

1/2 cup of whole wheat flour,
1 cup of greek yoghurt or sour cream,
2 tsp of baking powder,
zest from one small lemon,
1/2 cup of sugar,

1/2 cup of brown sugar,
2 eggs,
1/3 cup of vegetable oil,
approx. 10 small plums, halved,


for the glaze: few tbsp of powdered sugar plus few tbsp of lemon juice

Preheat your oven to 180 C. Mix the flour, baking powder, vanilla, lemon zest and sugar. In another bowl mix the eggs, yoghurt/sour cream and oil. Add dry ingredients and whisk just to combine. Pour into the springform pan covered with parchment paper (21 cm) and bake for about 45-50 minutes. Turn off the oven and let the cake cool inside. Mic the lemon juice and powdered sugar, to create a thick glaze. Pour it over the cake. Enjoy:)



środa, 18 lipca 2018

Chleb jak pizza / Supreme Pizza Bread

Dziś zapraszam na fantastyczny chleb o smaku pizzy. Bochenek nadziałam popularnymi składnikami, które na niej znajdziemy: oliwkami, wędliną, papryką, cebulką i oczywiście startym serem. Chlebek jest przepyszny jeszcze lekko ciepły, kiedy ser wciąż delikatnie się ciągnie, ale dobrze smakuje też na drugi dzień. Pasuje do niego włoski sos pomidorowy, a kolejnego dnia sprawdzi się nawet jako baza do kanapek. Polecam, smacznego:)

3 i 1/2 szklanki mąki,
2 i 1/4 łyżeczki suchych drożdży,
2 płaskie łyżeczki soli,
2 łyżeczki cukru,
2 łyżki oliwy lub oleju,
1 i 1/3 szklanki ciepłej wody

nadzienie:

szklanka pokrojonej w kostkę suchej kiełbasy,
1/2 szklanki pokrojonej w kostkę czerwonej papryki,
1/2 szklanki posiekanych oliwek,
czerwona cebula pokrojona w kosteczkę,
łyżeczka suszonego oregano,
szczypta ostrej papryki

szklanka startego sera

Przygotować ciasto: drożdże połączyć z wodą i łyżeczką cukru, odstawić na 5 minut. Gdy się spienią, połączyć z pozostałymi składnikami i szybko wymieszać całość drewnianą łyżką - tylko do połączenia. Dodać składniki nadzienia (oprócz sera), krótko wyrobić ciasto dłońmi, aż całość się połączy. Przykryć ściereczką, odstawić na godzinę w ciepłe miejsce. Po tym czasie ciasto przełożyć do lodówki na kolejną godzinę wyrastania. Rozwałkować ciasto na prostokąt o wymiarach 27x38 cm, posypać całość startym serem, zwinąć szczelnie w bochenek i ułożyć na blaszce. Odstawić do wyrośnięcia na blacie na 45 minut. Posmarować delikatnie odrobiną oleju. Piec w 210 C około 40-45 minut, do mocnego zarumienienia (gdyby bochenek zbyt szybko się zmieniał kolor, można go przykryć papierem w połowie pieczenia).

Przepis znalazłam  tutaj.

ENGLISH:

3 1/2 cup of flour,
2 1/4 tsp of dry yeast,
2 tsp of salt,
2 tsp of sugar,
2 tbsp of olive oil,
1 1/3 cup of warm water

for the filling:

1 cup of diced pepperoni or dry sausage,
1/2 cup of diced red bell pepper,
1/2 cup of diced olives,
1 red onion, diced,
1 tsp of dry oregano,
a pinch of hot paprika

Prepare the dough: mix the yeast with water and 1 tsp of sugar, set aside for 5 minutes. When bubbly, combine with remaining ingredients and mix briefly, using a wooden spoon. Add the filling ingredients (except cheese) and knead with your hands, until well combined.  Cover with kitchen towel and let it sit somewhere warm for an hour. After this time, place the dough in the fridge for additional hour. On a well floured surface roll out the dough into a rectangle (27x38cm). Sprinkle with cheese and fold creating a loaf. Set aside somewhere warn for additional 45 minutes. Brush with a tiny bit of oil and bake in 210C for about 40 to 45 minutes or until deeply golden brown (cover the loaf with baking paper during baking, if browns too quickly). Serve with tomato sauce. Enjoy:)

See the original recipe.



poniedziałek, 16 lipca 2018

Kurczak w sosie z mango / Mango Jerk Chicken

Dziś odrobinę egzotyczna propozycja na pikantnego kurczaka w kremowym sosie z mango. Do jego przygotowania używamy domowej mieszanki przyprawy Jerk - mieszanki  jest więcej, niż potrzebujemy, ale jej nadmiar możemy użyć do innego przepisu na kurczaka w ostrej marynacie. Zamiast mango w potrawie świetnie sprawdzą się obrane nektarynki lub brzoskwinie. Ostry smak sosu możemy złagodzić słodką śmietanką. Kurczak wspaniale smakuje z ryżem i zestawem surówek. Smacznego:)

na przyprawę Jerk:

łyżka granulowanego czosnku,
1/2 łyżki granulowanej cebuli,
łyżka brązowego cukru,
2 łyżeczki suszonego tymianku,
łyżeczka słodkiej papryki,
3 kulki ziela angielskiego,
1/4 łyżeczki cynamonu,
1/2 łyżeczki gałki muszkatołowej,
1/2 łyżeczki curry,
duża szczypta ostrej papryki,
sól, pieprz

3 duże piersi kurczaka,
2 małe czerwone cebule,
2 ząbki czosnku,
czerwona papryka,
małe obrane mango lub 2 -3 nektarynki,
ok. 1-2 szklanek wody lub bulionu drobiowego,
płaska łyżka mąki ziemniaczanej i 1/4 - 1/3 szklanki wody do zagęszczenia sosu,
opcjonalnie 1/4 szklanki śmietanki,
3 łyżki posiekanej natki pietruszki lub kolendry

Kurczaka doprawić 2 łyżeczkami mieszanki Jerk (resztę odłożyć do innego przepisu). Smażyć do zarumienienia na niewielkiej ilości tłuszczu, odłożyć. Na patelnię po kurczaku wrzucić posiekaną cebulę i paprykę, po kilku minutach dodać czosnek. Wrzucić mięso, zalać płynem (tak, by lekko zakrywał składniki) i dusić do miękkości. Gdy mięso i warzywa będą prawie miękkie, dodać pokrojone w kostkę mango, dusić jeszcze kilka minut. Ewentualnie doprawić przyprawą Jerk. Sos zagęścić śmietanką i mąką rozmieszaną w małej ilości wody. Posypać całość świeżą natką pietruszki lub kolendry.

Zmodyfikowany przepis z tej strony.

ENGLISH:

for the Jerk seasoning:

1 tbsp garlic powder,
½ tbsp onion powder,
1 tbsp brown sugar,
2 tsp thyme,
1 tsp parsley,
1 tsp paprika,
3 kernels of allspice,
¼ tsp cinnamon,
½ tsp nutmeg,
½ tsp curry powder,
a big pinch of hot paprica,
salt and pepper

3 large chicken breast,
2 small red onions, diced,
2 cloves of garlic, finelyy chopped,
1 red bell pepper, cut into strips,
1 small mango or 2-3 peaches or nectarines, peeled and pitted,
approx. 1-2 cups of water or chicken stock,
1 tbsp of cornstarch or potato starch plus 1/4-1/3 cup of water to thicken the sauce,
1/4 cup of heavy cream, optional,
3 tbsp of chopped cilantro or parsley

Mix all the ingredients for the seasoning. Use 2 tsp to dust the chicken and store the rest for future use. Cook the chicken on a small amount of oil, until lightly golden. Set aside. To the same pan, add the onion, bell pepper and garlic. Cook for few minutes. Add the chicken and cover gently with the liquid. Simmer on low heat, until tender. Add diced fruit and thicken the sauce with cream and flour and water mixture. Sprinkle with fresh herbs. Serve over rice. enjoy:)

See the original recipe.





piątek, 13 lipca 2018

Kruche rogaliki z wiśniami / Sour Cherry Crescents

Dziś zapraszam na wspaniałe rogaliki z wiśniami. Do ich przygotowania możemy użyć wiśni świeżych, mrożonych lub z kompotu - w dwóch ostatnich przypadkach dokładnie odsączamy i osuszamy wiśnie z soku. W rogalikach możemy zamknąć także inne owoce, świetnie sprawdzą się brzoskwinie, śliwki czy jabłka. Polecam, smacznego:)

na 35 malutkich rogalików:

2 1/4 szklanki mąki pszennej (u mnie w tym mąką krupczatka - 1 szklanka),
200 g zimnego masła,
2 żółtka,
czubata łyżka kwaśnej śmietany lub jogurtu greckiego,
1/4 szklanki cukru pudru

ok. 350 g wiśni,
kilka łyżek cukru pudru plus kilka łyżek soku wiśniowego

Masło posiekać z mąką i cukrem. dodać żółtka i śmietanę, szybko zagnieść. Podzielić ciasto na 3-4 części, spłaszczyć na kształt dysku, zawinąć w folię i odłożyć do lodówki na 2 godziny. Po tym czasie każdą część rozwałkować na posypanym mąką blacie, wykroić kształt koła o średnicy 24 cm. Wyciąć 8 trójkątów, na każdy nałożyć po dwie wiśnie, zlepiać na kształt rogalików. Odstawić do lodówki na 10 minut. Piec w 190 C przez 15 minut. Gdy rogaliki ostygną, polać je lukrem z cukru pudru i soku wiśniowego.

Zmodyfikowany przepis z tej strony.

ENGLISH:
for 35 tiny crescents:

2 1/4 cup of flour,
200 g of cold butter, diced,
2 egg yolks,
1 heaping tbsp of sour cream or greek yoghurt,
1/4 cup of powdered sugar

approx. 350 g of sour cherries (fresh or frozen, thawed and drained),
few tbsp of powdered sugar plus few tbsp of sour cherry juice

Mix the flour and  sugar. Add the butter and rub in with your fingers (the butter should form very small crumbs). Add the egg yolks and sour cream. Knead briefly. Divide the crust into 3 or 4 pieces, form discs,  cover with plastic wrap and chill in the fridge for 2 hours.On a well floured surface,  roll out each piece into a circle (24cm). Cut 8 pieces from each circle. Place two cherries on every triangle and form a crescent. Chill in a fridge for additional 10 minutes. Bake in 190C for 15 minutes. Combine the cherry juice with sugar, to create a glaze. Pour it over the crescents.

See the original recipe.

wtorek, 10 lipca 2018

Włoskie bułeczki (bez zagniatania) / No-Knead Crusty Italian Rolls

Bardzo lubię włoskie pieczywo - najbardziej podoba mi się, że większość z nich nie wymaga długiego zagniatania. Co prawda, aby uzyskać tradycyjną fakturę pieczywa należy z dużym wyprzedzeniem przygotować zaczyn lub ciasto właściwe. To dzięki długiemu dojrzewaniu dzisiejsze bułeczki mają typową dla włoskiego pieczywa twardą, chrupiącą skórkę oraz puszyste wnętrze z dziurkami. Do ich przygotowania przyda się garnek żeliwny lub naczynie do zapiekania z grubym dnem. Są najlepsze w dniu upieczenia, smacznego:)

Polecam też mój włoski chleb bez zagniatania i wiejski chleb włoski:)

3 szklanki mąki pszennej,
1-2 łyżeczki soli,
1/2 łyżeczki suchych drożdży,
1 i 1/2 szklanki ciepłej wody

mąka do podsypywania ciasta

Drewnianą łyżką wymieszać wszystkie składniki - tylko do połączenia. Przykryć ściereczką, odstawić do wyrastania na 8-24 godziny (moje bułeczki wyrastały prawie dobę). Po tym czasie z ciasta uformować 6 bułek - jeśli ciasto jest bardzo luźne i klejące, dosypać tyle mąki, aby dało się je łatwo zagnieść i uformować (u mnie około 1 i 1/2 - 2 szklanek mąki). Ułożyć na papierze do pieczenia, przykryć i odstawić na 30 minut. W tym czasie w piekarniku nagrzanym do 230 C umieścić garnek żeliwny lub naczynie do zapiekania z grubym dnem. Kiedy garnek będzie gorący, ostrożnie włożyć bułeczki razem z papierem (aby było łatwiej, można wyciąć 6 kwadratów z papieru , na którym rosły bułeczki i wkładać je po kolei). Piec pod przykryciem (można użyć folii aluminiowej lub pokrywki) przez 30 minut, następnie ściągnąć pokrywkę i piec kolejne 10-15 minut lub do czasu, gdy bułki mocno się zarumienią).


Przepis znalazłam tutaj.

ENGLISH:

3 cups of all purpose flour,
1-2 tsp of salt,
1/2 tsp of dry yest,
1 1/2 cup of warm water

additional flour for dusting the dough

Using a wooden spoon briefly mix all the ingredients, until combine. Cover with kitchen towel and let it rise for 8 to 24 h (my dough was rising for nearly 24 h). Form 6 rolls out of the dough (if it's too loose and sticky, feel free to add even 2 additional cups of flour). Place on a baking paper, cover and let it rise for 30 minutes. In the meantime preheat your oven to 230 C and place there your Dutch oven. When your dish is hot, carefully place the risen rolls into it (use a baking paper to do so; to make it easier you can cut 6 squares out of the paper and carefully transfer the buns to the dish). Cover your Dutch oven and bake for 30 minutes. Remove the lid and bake for additional 10 to 15 minutes or until deeply golden. Enjoy)

See the original recipe.


niedziela, 8 lipca 2018

Krem z groszku / Cream of Green Pea Soup

Dziś polecam bardzo prosty przepis z użyciem świeżego zielonego groszku. Kremowa zupa wspaniale smakuje podana z czosnkowymi grzankami i pestkami. Aby wzbogacić jej smak, możemy dodać do niej kilka łyżek startego parmezanu i odrobinę śmietanki. Smacznego:)

ok. 1.5 l domowego bulionu drobiowego lub jarzynowego,
2 i 1/2 szklanki groszku,
2 małe ugotowane ziemniaki,
opcjonalnie 1/2 szklanki mięsa z bulionu,
ok. 1/3 szklanki śmietanki (lub do smaku),
opcjonalnie kilka łyżek startego parmezanu,
cebula,
2 ząbki czosnku,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, ulubione suszone zioła, słodka papryka

grzanki do podania z zupą

Drobno posiekać cebulę i czosnek, zeszklić na niewielkiej ilości tłuszczu. Groszek ugotować na parze.Wywar zmiksować z warzywami i mięsem (dodać tyle bulionu, by uzyskać preferowaną gęstość). Podgrzać, dodać śmietankę i ser, doprawić do smaku. Podawać z grzankami.

ENGLISH:

approx. 1.5 l of homemade chicken or vegetable stock,
2 1/2 cup of green peas,
2 small potatoes, cooked,
1/2 cup of cooked meat from the stock (optional),
approx. 1/3 cup of heavy cream (or to taste),
few tbsp of grated parmesan (optional),
1 onion,
2 cloves of garlic,
seasonings to taste: salt, pepper, dry herbs of your choice, sweet paprica

garlic croutons and seeds of your choice

Finely dice the onion and garlic. Cook, on a small amount of oil and set aside. Steam the peas. Blend the vegetables, meat and the stock (add enough liquid to get preferable cinsistency of the soup). Warm the soup through, pour in the cream and cheese, season to taste. Serve with croutons and seeds on top. Enjoy:)