czwartek, 16 sierpnia 2018

Kruche ciasto z panna cottą, galaretką i malinami / Raspberry Jelly Panna Cotta Cake

Dziś proponuję pyszne ciasto na lato z malinami i galaretką. Nie jest ono bardzo pracochłonne, za najtrudniejszą część można uznać tylko przygotowanie kruchego ciasta - w tym przepisie wykorzystałam te same proporcje co przy serniku z truskawkami. Wnętrze ciasta to panna cotta, rewelacyjny włoski deser, który przygotowuje się wprost błyskawicznie, trzeba jednak troszkę poczekać, aż zacznie tężeć. Z waniliowym smakiem panny cotty najlepiej komponują się maliny - w sezonie używamy świeżych, poza sezonem mrożonych, których przed zalaniem galaretką nie rozmrażamy. Polecam, smacznego:)

na kruche ciasto:

na tortownicę o średnicy 21-23 cm:

ciasto:

szklanka mąki,
90 g zimnego masła,
żółtko,
4 łyżki cukru pudru,
pół łyżeczki proszku do pieczenia,
opcjonalnie 2 łyżki zimnej wody


panna cotta:

3 łyżki żelatyny,
6 łyżek wody,
3 szklanki śmietanki 30 lub 36 %,
1 i 1/2 szklanki mleka,
duża szczypta mielonej wanilii,
10-12 łyżek cukru 


opakowanie galaretki malinowej lub truskawkowej (75g),
szklanka malin

Przygotować spód ciasta: zimne masło posiekać z mąką, cukrem i proszkiem do pieczenia. Gdy będzie w małych kawałeczkach, dodać żółtko i ewentualnie tyle wody, by ciasto dało się zagnieść w kulę. Schłodzić przez 30 minut w lodówce, a następnie wyłożyć nim dno tortownicy, wyłożonej uprzednio papierem do pieczenia. Nakłuć widelcem, schłodzić kolejne 30 minut. Podpiec w 190 C przez 15 minut (lub do zezłocenia). Przygotować panna cottę: żelatynę zalać wodą, poczekać kilka minut, aż napęcznieje. Do garnka wlać mleko i śmietankę, dodać cukier i wanilię. Podgrzewać na małym ogniu do lekkiego zagotowania (nie powinno mocno zawrzeć). Zdjąć z ognia, wymieszać z żelatyną. Kiedy żelatyna się rozpuści, odstawić do schłodzenia. Gdy masa zacznie tężeć, wylać ją na upieczony spód i schłodzić w lodówce. Galaretkę przygotować zgodnie z przepisem na opakowaniu. Gdy panna cotta stężeje, ułożyć na niej maliny i zalać galaretką. Schłodzić w lodówce do całkowitego stężenia. 

ENGLISH:

for the crust:

1 cup of flour,
90 g of cold butter, dicved,
1 egg yolk,
2 tbsp of cold water (optional),
4 tbsp of powdered sugar,
1/2 tsp of baking powder


for the panna cotta:

3 tbsp of gelatine,
6 tbsp of water,
3 cups of heavy cream,
1 1/2 cup of milk,
a big pinch of vanilla,
10-12 tbsp of sugar 


1 package of strawberry or raspberry jello (75 g),
1 cup of raspberiies

Prepare the crust:mix the flour, sugar and baking powder. Add diced butter and rub in with your fingers (the butter should form very small crumbs). Add the egg yolk and form into a ball (add a bit of cold water, if it's too dry). Form a disc, cover with plastic wrap and chill in the fridge for about 30 minutes. Press into the bottom of a springform pan (21-23cm), prick with a fork and let it chill again for additional 30 minutes.Bake the crust in 190C for about 15 minutes or until golden, set aside. Prepare the panna cotta: cover the gelatin with water, set aside for few minutes. Mix the cream with milk, add sugar and vanilla and simmer on medium heat. Turn the heat off and add the gelatine, whisk, until the gelatine melts. Set aside to chill, until thickens a bit. Pour the thickening mixture on your preparted crust and let it set completely in the fridge. Arrange raspberries on top. Prepare the jello according to package instructions and pour the thickening mixture on top. Let it set completely in the fridge. Enjoy:)




poniedziałek, 13 sierpnia 2018

Gulasz z fasolki szparagowej / String Bean Stew

Sezon na fasolkę szparagową w pełni, dlatego warto przyrządzać z niej nowe, pyszne dania. Ja korzystam z fasolki, dodając ją do zup, zapiekanek czy sałatek. To warzywo świetnie sprawdza się też jako składnik leczo czy innych podobnych dań. Dziś polecam warzywno-mięsny gulasz, w którym fasolka gra główną rolę. Ta zdrowa i pełna białka potrawa najlepiej komponuje się z ryżem lub chrupiącym pieczywem. Smacznego:)

ok. 3 szklanek fasolki szparagowej,
mały por,
szklanka pokrojonego w kostkę pieczonego mięsa lub kiełbasy,
marchew,
czerwona papryka,
2 ząbki czosnku,
2 duże pomidory,
3 czubate łyżki koncentratu pomidorowego,
woda lub bulion, do zakrycia składników,
kilka łyżek posiekanej natki pietruszki,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, słodka i/lub ostra papryka, zioła prowansalskie

Na niewielkiej ilości tłuszczu zeszklić pokrojone w kostkę warzywa: pora, marchew i paprykę. Po kilku minutach smażenia dodać drobno posiekany czosnek. Wrzucić fasolkę szparagową, mięso lub kiełbasę, koncentrat i pokrojone w kostkę pomidory. Zalać składniki płynem (płyn powinien lekko zakryć składniki), doprawić i dusić do miękkości (ok. 20-30 minut). Posypać natką pietruszki.

ENGLISH:

approx. 3 cups of string beans,
1 small leek,
1 cup of diced, roasted meat or Polish sausage,
1 carrot,
1 red bell pepper,
2 cloves of garlic,
2 big tomatoes,
3 heaping tbsp of tomato paste,
water or broth (just enough to gently cover the ingredients in a pot),
few tbs of chopped parsley,
seasonings to taste: salt, pepper, sweet and/or hot paprica, Herbes de Provence

Heat a small amount of oil in a pan, add diced carrot, leek and bell pepper. Cook, stirring, for few minutes and add finely chopped garlic. Add the string beans, meat or sausage, tomato paste and tomatoes. Cover gently with liquid, season well and simmer on low heat, until tender (20-30 minutes). Sprinkle with fresh parsley. Serve over rice or with crusty bread. Enjoy:)

czwartek, 9 sierpnia 2018

Ciasto z kakao, wiśniami i kruszonką / Cocoa Sour Cherry Crumb Cake

Dziś zapraszam na pyszne ciasto z kakao, kruszonką i wiśniami. Do jego przygotowania możemy użyć świeżych lub mrożonych wiśni - w tym drugim przypadku rozmrażamy i dokładnie je odsączamy. Świetnie sprawdzą się tu tez wydrylowane wiśnie z soku, a także inne ulubione owoce. Ciasto jest bardzo szybkie w przygotowaniu, składniki wystarczy tylko wymieszać trzepaczką. Bardzo długo zachowuje świeżość. Polecam, smacznego:)

Polecam też ucierane ciasto z wiśniami i kruszonką:)

na tortownicę o średnicy 21 cm:

1 i 3/4 szklanki mąki,
2 czubate łyżki kakao,
szklanka kwaśnej śmietany lub jogurtu greckiego,
szczypta mielonej wanilii,2 łyżeczki proszku do pieczenia,szklanka cukru,
2 jajka,
1/3 szklanki oleju,
250-290 g wydrylowanych wiśni plus łyżeczka mąki ziemniaczanej

na kruszonkę:
50 g zimnego masła,
50 g cukru,
90 g mąki,
łyżka kakao

Przygotować kruszonkę: masło posiekać z mąką, cukrem i kakao, rozetrzeć palcami na grube okruchy, odstawić do lodówki. W jednej misce połączyć suche składniki (mąkę, kakao, wanilię, proszek, cukier), w drugiej mokre (jajka, śmietanę lub jogurt, olej). Szybko wymieszać zawartość obu misek (mieszać tylko do połączenia). Ciasto wylać na wyłożoną papierem do pieczenia tortownicę, wyłożyć wiśnie uprzednio oprószone mąką ziemniaczaną. Posypać kruszonką. Piec w 180 stopniach około 45-50 minut. 

ENGLISH:

1 3/4 cup of all purpose flour,
2 heaping tbsp of cocoa, 
1 cup of greek yoghurt or sour cream,
250-290 g of sour cherries (pitted) plus 1 tsp of potato or corn starch,
a pinch of vanilla powder,
2 tsp of baking powder,
1 cup of sugar,
2 eggs,
1/3 cup of vegetable oil,

for the crumble topping:
50 g of cold butter,
50 g of sugar,
90 g of flour,

1 tbsp of cocoa

Prepare the crumble: mix the sugar, flour and cocoa. With your hands, work in butter until large clumps form. Chill in the fridge, covered, until ready to use. Preheat your oven to 180 C. Mix the flour, cocoa baking powder and sugar. In another bowl mix the eggs, yoghurt/sour cream and oil. Add mixed dry ingredients and whisk just to combine. Pour the batter into a springform pan (21 cm). Sprinkle the cherries with potato starch and add them on top. Sprinkle with the crumble. Bake for about 45-50 minutes. Enjoy:)





poniedziałek, 6 sierpnia 2018

Pełnoziarniste kajzerki / Whole Wheat Kaiser Rolls

Jakiś czas temu pokazywałam przepis na klasyczne kajzerki. To zdecydowanie jedne z moich ulubionych bułeczek, dlatego niedawno przygotowałam je w odrobinę zdrowszej wersji z użyciem mąki pełnoziarnistej i ziarenek  słonecznika. To najlepsza baza do pysznych, kolorowych kanapek, dobrze smakują też ze słodkimi dodatkami. Smacznego:)

Na 8-10 bułeczek:


1 i 1/2 szklanki mąki pszennej,

1 i 1/.2 szklanki mąki pszennej pełnoziarnistej,

ok. 1/2 szklanki ziarenek słonecznika,
3/4 szklanki ciepłej wody,
7 g suchych drożdży,
1 i ½ łyżeczki cukru,
łyżeczka soli,
jajko,
2 łyżki roztopionego masła


na glazurę (opcjonalnie):
50 ml wody
½ łyżeczki mąki,
szczypta soli


Połączyć wszystkie składniki oprócz masła. Wyrabiać około 10-15 minut, pod koniec stopniowo dodawać masło. Zagnieść w kulę, odstawić w ciepłe miejsce do wyrośnięcia na 1 i ½ godziny. Ciasto podzielić na 8-10 części, uformować bułeczki, ułożyć na blaszce. Odstawić do wyrośnięcia na 30 minut. Na glazurę: wodę zagotować z mąką i solą, mieszać by, nie powstały grudki. Naciąć każdą bułeczkę, posmarować ciepłą glazurą. Piec w 225 stopniach około 15 minut.


Zmodyfikowany przepis z tej strony.

ENGLISH:


for 8-10 rolls:

1 1/2 cup of all purpose flour,

1 1/2 cup of whole wheat flour,

approx. 1/2 cup of sunflower seeds,
¾ cup of warm water,
7 g of dry yeast,
1 ½  tsp of sugar,
1 tsp of salt,
1 egg,
2 tbsp of melted butter


for the glaze (optional):
50 ml of water,
 ½ tsp of flour,
a pinch of salt


Mix all the ingredients, except butter. Start kneading the dough. After 5-10 minutes,  gradually add butter and knead, until smooth and elastic. Cover with kitchen towel, let it sit somewhere warm for about 1 ½ hour or until it’s doubled in size. Divide the dough in 8 -10 pieces, form each piece into a ball. Place them on a baking tray and let them sit for additional 30 minutes. Prepare the glaze: boil all of the glaze ingredients, mix well. Cut the surface of each roll with a sharp knife, brush with  warm glaze.Bake in preheated oven (225C) for about 15 minutes, until golden brown. Enjoy :)


See the original recipe.

czwartek, 2 sierpnia 2018

Rolada czekoladowa / Chocolate Jelly Roll

Tym razem polecam łatwą w przygotowaniu roladę biszkoptową z kremem czekoladowym. W środku rolady możemy też zamknąć świeże owoce, kawałki galaretki czy orzechów. Aby biszkopt nie opadł, warto zastosować znany trick z tzw. biszkoptu rzucanego, czyli zaraz po wyciągnięciu z piekarnika zrzucić blaszkę z ciastem na podłogę. Przepis znalazłam w jednej z książek Mariety Mareckiej. Smacznego:)

5 jajek,
1/2 szklanki cukru,
100 g mąki,
4 łyżki kakao,
szczypta mielonej wanilii,
plaska łyżeczka proszku do pieczenia,

na krem:
250 g mascarpone,
200 ml kremówki,
50 g mlecznej czekolady,
2 łyżki cukru pudru (lub do smaku)

Jajka ubić z cukrem na jasną, gęstą i puszystą masę.Wymieszać mąkę, proszek i kakao, delikatnie posypać wierzch masy jajecznej i delikatnie wymieszać całość łyżką lub szpatułką. Ciasto wylać na wyłożoną papierem blaszkę z wyposażenia piekarnika o wymiarach 36x30cm. Piec w 180C około 15 minut. Natychmiast po upieczeniu zawinąć biszkopt w rulon za pomocą czystej ściereczki i odstawić do ostudzenia. Przygotować krem: ubić kremówkę z cukrem na sztywno, zmiksować z mascarpone i przestudzoną, rozpuszczoną czekoladą. Wystudzony biszkopt posmarować kremem, zwinąć w roladę i chłodzić w lodówce około 1 i 1/2 godziny. Posypać cukrem pudrem, kakao lub oblać polewą czekoladową.

ENGLISH:

5 eggs,
1/2 cup of sugar,
100 g of flour,
4 tbsp of cocoa,
a big pinch of vanilla,
1 tsp of baking powder

for the filling:
250 g of mascarpone cheese,
200 ml of heavy cream,
50 g of milk chocolate, melted,
2 tbsp of powdered sugar (or to taste)

Beat the eggs with sugar, until pale, thick and fluffy. Mix the flour, baking powder and cocoa and sprinkle the dry mixture over the beaten eggs. Gently fold it in, using a spoon or a spatula. Pour the batter into a shallow baking tray covered with parchment papaer (36x30cm). Bake for about 15 minutes in 180C. Immediately roll the hot cake, using a kitchen towel and set aside to let it cool completely. Prepare the filling: beat the cream, until stiff peaks form. Add the mascarpone cheese and melted, cooled chocolate. Unroll the cake and smear with chocolate filling. Roll again into a jelly roll shape and place in a fridge for about 1 1/2 h. Sprinkle with powdered sugar, cocoa or pour over some chocolate ganache. Enjoy:)

poniedziałek, 30 lipca 2018

Włoska sałatka z makaronem / Antipasto Pasta Salad

Dziś zapraszam na pyszną i prostą w przygotowaniu włoską sałatkę z makaronem. Jest bardzo popularna na amerykańskich blogach kulinarnych, a jej skład można dowolnie modyfikować. Powinny się w niej jednak znaleźć typowe składniki włoskiego talerza przystawek, na przykład suszone pomidory, pieczona papryka, sucha kiełbasa i oliwki. Smacznego:)

ok. 200 g ugotowanego makaronu,
kilka małych, cienkich suchych kiełbasek włoskich, kabanosów lub kilka plastrów szynki parmeńskiej,
1/2-3/4  szklanki oliwek,
1/3 cukinii,
mała upieczona i pozbawiona skórki papryka,
1/2 szklanki suszonych pomidorów,
czerwona cebula,
kilka łyżek oliwy lub oleju z suszonych pomidorów,
sok z cytryny, do smaku,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, granulowany czosnek, oregano, bazylia, słodka papryka

Cukinię, paprykę, wędlinę, pomidory, oliwki i cebulę pokroić w kostkę. Wymieszać z makaronem, doprawić oliwą, sokiem z cytryny i przyprawami.

ENGLISH:

approx. 200 g of cooked pasta,
few Italian dry sausages or Prosciutto,
1/2-3/4 cup of olives,
1/3 of a zucchini,
1 small roasted red bell pepper, peeled,
1/2 cup od sun dried tomatoes,
1 red onion,
few tbsp of sund dried tomato oil or olive oil,
lemon juice, to taste,
seasonings to taste: salt, peppr, granulated garlic, oregano, basil, sweet paprica

Chop the vegetables and sausages. Mix with pasta. Add oil, lemon juice and seasonings, to taste. Toss everything together and enjoy:)




czwartek, 26 lipca 2018

Szybkie ciasteczka cytrynowe / Quick Lemon Cookies

Dziś kolejna odsłona naszych ulubionych amerykańskich ciasteczek - tym razem w wersji cytrynowej. To zmodyfikowany przepis na ciasteczka z czekoladą, są tak samo pyszne i łatwe w przygotowaniu. Wszystko wystarczy tylko wymieszać,  nałożyć łyżką na blaszkę i piec. Nie trzeba wałkować lub chłodzić ciasta, dzięki czemu w bardzo krótkim czasie możemy cieszyć się ciepłymi ciasteczkami. Smacznego:)

Polecam tez kruche ciasteczka cytrynowe i kruche ciasteczka cytrynowe z migdałami:)

na 12 dużych ciastek:

90 g masła w temperaturze pokojowej,2/3 szklanki cukru,duża szczypta mielonej wanilii,duże jajko,1/2 łyżeczki sody,1 i 1/2 szklanki mąki,skórka starta z dużej cytryny
na lukier: kilka łyżek cukru pudru plus kilka łyżek soku z cytryny

Masło zmiksować z cukrem i wanilią (5-10 minut). Dodać jajko, dokładnie wymieszać. Wsypać mąkę, skórkę z cytryny i sodę, bardzo krótko zmiksować - tylko do połączenia.  Ciasto nakładać gałką do lodów na wyłożoną papierem blaszkę (w odstępach - ciastka rozleją się podczas pieczenia). Piec w 190 C około 10-15 minut. Ciasteczka są gotowe, gdy się zarumienią. Cukier puder połączyć z sokiem z cytryny, by powstał gęsty lukier, polać gotowe ciasteczka.


ENGLISH:

for 12 big cookies:

90 g of butter (room temperature),
2/3 cup of sugar,
a big pinch of vanilla powder,
1 large egg,
1/2 tsp of baking soda,
1 1/2 cup of flour,

zest from 1 large lemon

for the icing: few tbsp of powdered sugar plus few tbsp of lemon juice

Cream the butter sugar (5 to 10 minutes). Add the egg, mix well. Add the flour, lemon zest and baking soda, mix, just until combined.  Using an ice cream scoop, drop the dough on a baking tray covered with parchment paper (make sure to leave some space between cookies). Bake in 190 C for about 10 to 15 minutes or until golden brown. Mix the powdered sugar and lemon juice to create a thick glaze, drizzle over the cookies. Enjoy:)