czwartek, 18 kwietnia 2019

Mazurek z dżemem i bezą / Polish Easter Shortbread with Jam and Meringue

Jeśli jeszcze zastanawiacie się jaki rodzaj mazurka upiec w tym roku, to proponuję bardzo łatwy mazurek z dżemem i bezą. Białka pozostałe po przygotowaniu kruchego spodu wykorzystujemy tu do bezy, więc nic się nie marnuje, ani nie trzeba ich mrozić na później. Do mazurka najlepiej sprawdzą się wszelkie kwaskowate lub niskosłodzone dżemy, a także dowolne owoce. Możemy również przygotować go bez nich.
Smacznego:)

Polecam też mazurek z czekoladą:)

na kruchy spód:

300 g mąki,
200 g zimnego masła,
100 g cukru pudru,
3 żółtka

ok. 5 łyżek dowolnego dżemu,
ok. 3/4 szklanki pokrojonych w kostkę brzoskwiń (opcjonalnie),

na bezę:
3 białka,
150 g cukru,
łyżeczka mąki ziemniaczanej

Mąkę posiekać z masłem (masło powinno być w małych kawałeczkach), a następnie dodać żółtka i cukier. Wszystko połączyć i szybko zagnieść w kulę. Włożyć na pół godziny do lodówki. Wyłożyć ciastem prostokątną blaszkę (36x25cm). Chłodzić kolejne 30-40 minut. Nakłuć spód ciasta widelcem. Piec w 200 stopniach około 15-20 minut (gdyby ciasto rosło i wybrzuszało się podczas pieczenia, można bardzo delikatnie przekłuć bąble powietrza widelcem). Przygotować bezę: ubić białka na sztywno i stopniowo dodawać cukier. Gdy całość będzie gęsta i lśniąca, dodać mąkę ziemniaczaną, szybko zmiksować. Jeszcze ciepły spód wysmarować dżemem, nałożyć owoce. Na wierzch nakładać łyżeczką bezę. Piec całość jeszcze 15 minut. 


Wszystkim Czytelnikom mojego bloga życzę Zdrowych, Spokojnych, Rodzinnych Świąt:)



ENGLISH:

for the crust:

300 g of flour,
200 g of cold butter (diced),
100 g of powdered sugar,
3 egg yolks

approx. 5 tbsp of jam, low in sugar,
approx. 3/4 cup of diced peaches (optional),

for the meringue:

3 egg whites,
150 g of sugar,
1 tsp of potato starch

Prepare the crust: add  butter to the flour and rub in with your fingers (the butter should form very small crumbs). Add the egg yolks and sugar. Form a disc, cover with plastic wrap and chill in the fridge for 30 minutes. Press the pastry into the bottom of the baking tray covered witch baking paper (36x25 cm). Prick with a fork.  Chill for additional 30 to 40 minutes. Bake for about 15 to 20 minutes (200 C) or until golden brown (if there's any air bubbles and the cake is rising unevenly, you can very gently try to pierce the bubble with a fork). Prepare the meringue: beat the egg whites, until stiff peaks form. Gruadually start adding sugar and mix, until thick and glossy. Add the potato starch and mix. Smear some jam on top of the warm crust, place some peaches and spoon meringue on top. Bake for additional 15 minutes. Enjoy:)


Happy Easter:)


wtorek, 16 kwietnia 2019

Schab w sosie chrzanowo-koperkowym / Braised Pork with Horseradish Dill Sauce

Na wielkanocnym stole nie może zabraknąć kilku rodzajów mięsa.  Ja proponuję przygotowanie plastrów schabu w szybkim sosie chrzanowo-koperkowym. Przepis nie wymaga dużego nakładu pracy, plastry mięsa wystarczy szybko zrumienić, a następnie tylko udusić do miękkości w sosie. Oprócz koperku do sosu będzie pasować też natka pietruszki lub inne ulubione świeże zioła. Smacznego:)

400-500 g schabu (plastry),
2-3 czubate łyżeczki chrzanu (lub do smaku),
1-2 szklanki bulionu lub wody,
mała cebula,
1-2 ząbki czosnku,
ok. łyżeczki mąki ziemniaczanej,
kilka czubatych łyżeczek posiekanego koperku,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, suszony tymianek, granulowany czosnek

Plastry schabu oprószyć solą i pieprzem, zrumienić na niewielkiej ilości tłuszczu. Odłożyć. Na patelnię po mięsie wrzucić drobno posiekaną cebulę, smażyć do zeszklenia, a następnie dodać drobno posiekany czosnek. Smażyć pół minuty, dodać mięso. Zalać całość płynem, tak by lekko zakrywał składniki. Dodać chrzan i doprawić. Dusić do miękkości mięsa, około 40 minut. Zagęścić sos mąką ziemniaczaną rozmieszaną w małej ilości wody lub bulionu, dodać drobno posiekany  koperek.

ENGLISH:

400-500 g of pork fillets,
2-3 heaping tsp of horseradish (or to taste),
1-2 cups of broth or water,
1 small onion,
1-2 cloves of garlic,
approx. 1 tsp of potato  starch (or cornstarch),
few heaping tsp of chopped dill,
seasonings to taste: salt, pepper, thyme, granulated garlic

Sprinkle the meat with salt and pepper. Heat a small amount of oil in a pan , add the meat and cook, until golden brown on both sides, set aside. Add finely chopped garlic, cook, stirring, for few minutes and add miced garlic. Cook fo 30 seconds and add the meat back in. Cover with liquid, add some horseradish, season well and simmer on low heat for about 40 minutes or until tender. Mix the starch with some water, creating a slurry. Add mixture to the sauce, and simmer until thickens. Add finely chopped dill. Enjoy:)




niedziela, 14 kwietnia 2019

Rolada z kremem i wiśniami / Sour Cherries and Cream Jelly Roll

Jeśli oprócz babek, mazurków i serników chcielibyście postawić na świątecznym stole jakieś inne, proste ciasto, to dobrym pomysłem będzie upieczenie pysznej biszkoptowej rolady z kremem waniliowym i wiśniami. W zależności od sezonu w jej wnętrzu możemy zamknąć dowolne owoce, pasuje tu też na przykład galaretka pokrojona w kosteczkę lub starta na wiórki czekolada. Smacznego:)

5 jajek,
1/2 szklanki cukru,
100 g mąki,
4 łyżki kakao,
szczypta mielonej wanilii,
plaska łyżeczka proszku do pieczenia,

na krem:
250 g mascarpone,
200 ml kremówki,
kilka łyżek cukru pudru (do smaku),

duża szczypta mielonej wanilii,

ok. 250 g wiśni (w sezonie świeżych, poza sezonem rozmrożonych i dokładnie odsączonych lub owoców z soku)

Jajka ubić z cukrem na jasną, gęstą i puszystą masę.Wymieszać mąkę, proszek i kakao, delikatnie posypać wierzch masy jajecznej i delikatnie wymieszać całość łyżką lub szpatułką. Ciasto wylać na wyłożoną papierem blaszkę z wyposażenia piekarnika o wymiarach 36x30cm. Piec w 180C około 15 minut. Po wyciągnięciu z piekarnika można upuścić blaszkę z biszkoptem na podłogę, aby zapobiec opadnięciu biszkoptu (opcjonalnie). Natychmiast po upieczeniu zawinąć biszkopt w rulon za pomocą czystej ściereczki i odstawić do ostudzenia. Przygotować krem: ubić kremówkę z cukrem i wanilią na sztywno, zmiksować z mascarpone. Wystudzony biszkopt posmarować kremem, ułożyć wiśnie, zwinąć w roladę i chłodzić w lodówce około 1 i 1/2 godziny. Posypać cukrem pudrem.


Zmodyfikowany przepis Mariety Mareckiej.

ENGLISH:

5 eggs,
1/2 cup of sugar,
100 g of flour,
4 tbsp of cocoa,
a big pinch of vanilla,
1 tsp of baking powder

for the filling:
250 g of mascarpone cheese,
200 ml of heavy cream,
few tbsp of powdered sugar ( to taste),

approx. 250 g of sour cherries (use fresh in season or canned/defrosted and drained well)

Beat the eggs with sugar, until pale, thick and fluffy. Mix the flour, baking powder and cocoa and sprinkle the dry mixture over the beaten eggs. Gently fold it in, using a spoon or a spatula. Pour the batter into a shallow baking tray covered with parchment paper (36x30cm). Bake for about 15 minutes in 180C. Immediately roll the hot cake, using a kitchen towel and set aside to let it cool completely. Prepare the filling: beat the cream wirh sugar and vanilla, until stiff peaks form. Add the mascarpone and mix.  Unroll the cake and smear with the filling. Place some cherries on top of the cream. Roll again into a jelly roll shape and place in a fridge for about 1 1/2 h. Sprinkle with powdered sugar. Enjoy:)

piątek, 12 kwietnia 2019

Kurczak w sosie cytrynowym / Lemon Chicken Skillet

Aromatyczny kurczak w sosie cytrynowym jest nie tylko dobrym pomysłem na ekspresowy obiad w środku tygodnia, ale jest też na tyle smacznym i efektownym daniem, że z powodzeniem może pojawić sie na świątecznym stole. Kilka prostych składników tworzy naprawdę pyszne i dość lekkie danie, które dobrze komponuje się z ziemniakami, ryżem lub kaszą. Smacznego:)

500 g udek bez skóry i kości,
1-2 ząbki czosnku,
sok z małej cytryny,
kilka czubatych łyżeczek posiekanego koperku,
1-2 szklanki bulionu drobiowego,
czubata łyżeczka ziół prowansalskich,
płaska łyżeczka granulowanego czosnku,
pół łyżeczki słodkiej papryki,
kilka łyżek oleju,
przyprawy do smaku: sól, pieprz

Udka obtoczyć w oleju i przyprawach. Zrumienić na rozgrzanej patelni. Dodać bardzo drobno posiekany czosnek, smażyć niecałą minutę i zalać całość bulionem, tak by w połowie zakrywał składniki. Dusić całość na małym ogniu do miękkości mięsa i zredukowania płynu. Dodać sok z cytryny i koperek, do smaku. Doprawić (jeśli sos ma być gęstszy, można zagęścić go odrobiną mąki rozmieszanej w wodzie lub bulionie).

ENGLISH:

500 g of boneless, skinless chicken thighs,
1-2 cloves of garlic,
juice from 1 small lemon,
few heaping tsp of chopped dill,
1-2 cups of chicken stock,
1 heaping tsp of Herbs de Provence,
1 tsp og granulated garlic, levelled,
1/2 tsp of sweet paprika,
few tbgsp of oil,
salt and pepper to taste

Cover the chicken with some oil and seasonings. Brown on a well heated skillet and add finely chopped garlic. Cook for less than a minute and cover with stock. Simmer on low, until tender and reduced. Add lemon juice and dill, to taste. Season well (you can thicken the sauce with some slurry, if necessary). Serve over rice or potatoes. Enjoy:)

środa, 10 kwietnia 2019

Tradycyjna babka ucierana / Polish Bundt Cake

Babki nie może zabraknąć na świątecznym stole, dlatego dziś polecam tradycyjną babkę ucieraną. Podczas przygotowania ciasta warto pamiętać, by wszystkie składniki były w temperaturze pokojowej. Dzięki dodatkowi mąki ziemniaczanej, babka przypomina troszkę w smaku babkę piaskową. Przepis na nią znalazłam w bardzo starym wydaniu Kuchni Polskiej. Polecam nie tylko na Wielkanoc, smacznego:)

Polecam też przepisy na babkę diabelską i babkę waniliowo-cytrynową:)

250 g mąki pszennej,
50 g mąki ziemniaczanej,
100 g masła w temperaturze pokojowej,
120 g cukru pudru,
skórka i sok z małej cytryny,
4 duże jajka w temperaturze pokojowej (żółtka i białka osobno),
łyżeczka proszku do pieczenia,
szczypta mielonej wanilii,
cukier puder do posypania babki

Masło utrzeć na pulchną masę, stopniowo dodawać żółtka, ucierając dokładnie po każdym dodaniu. Dodać stopniowo przesiany cukier puder, wanilię, skórkę z cytryny i sok. Dokładnie zmiksować. Ubić białka na sztywno, delikatnie wmieszać w utartą masę (szpatułką lub łyżką). Posypać masę przesianą mąką z proszkiem do pieczenia i delikatnie wymieszać. Wyłożyć ciasto do bardzo dobrze natłuszczonej i wysypanej bułką tartą lub mąką formy (o pojemności ok. 2 l). Piec w 170 C około 30-40 minut. Gotową babkę oprószyć cukrem pudrem.

ENGLISH:

250 g of flour,
50 g of potato starch,
100 g of butter, room temperature,
120 g of powdered sugar,
zest and juice from small lemon,
4 large eggs, room temperature (yolks and egg whites separated),
1 tsp of baking powder,
a big pinch of vanilla powder,
some powdered sugar for dusting the cake

Beat the butter, until fluffy. Gradually, one by one, add egg yolks, mixing well after each addition. Gradually add sifted powdered sugar, followed by vanilla, zest and juice from a lemon. Mix well. Beat the egg whites, until stiff peaks form. Gently fold into the mixture. Sprinkle sifted flour, starch and baking powder over the batter and fold. Place the batter into very well greased and sprinkled with flour bundt pan (approx. 2 l). Bake in 170 C for about 30 to 40 minutes. Sprinkle with powdered sugar. Enjoy:)








poniedziałek, 8 kwietnia 2019

Krem z warzyw / Cream of Vegetable Soup

Kremy z warzyw to zawsze dobry pomysł na pierwsze danie. Dziś proponuję zupę w pięknym, pomarańczowym kolorze z marchewki, słodkich ziemniaków i selera naciowego. Jest delikatna w smaku i przygotowana z użyciem prostych składników, a przy tym bardzo smaczna i zdrowa. Bardzo dobrze smakuje z grzankami lub mieszanką pestek. Smacznego:)

ok. 1.5 l domowego bulionu drobiowego lub jarzynowego (ilość płynu zależy od tego, jak gęstą lubimy zupę),
mały słodki ziemniak (lub duży zwykły),
2 -3 duże marchewki,
3 duże gałązki selera naciowego,
duża cebula,
2 ząbki czosnku,
ok. 1/3 szklanki śmietanki lub mleka kokosowego,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, słodka papryka, tymianek, bazylia

Warzywa posiekać i zrumienić na niewielkiej ilości tłuszczu (czosnek dodać na końcu). Zalać całość płynem i gotować na małym ogniu, do miękkości składników. Zmiksować na krem. Dodać śmietankę lub mleko kokosowe, doprawić do smaku.

ENGLISH:

approx. 1.5 l of homemade chicken or vegetable stock,
1 small sweet potato (or small, regular potato),
2-3 large carrots,
3 big stalks of celery,
1 large onion,
2 cloves og garlic,
approx. 1/3 cup of heavy cream or coconut milk,
seasonings to taste: salt, pepper, sweet paprika, thyme, basil

Chop the vegetable and saute in a small amonut of oil, until lightly golden (add finely chopped garlic at the end of cooking time). Cover with stock and simmer on low heat, until tender. Blend. Add some cream or milk and season to taste. Serve with croutons or a mix of seeds. Enjoy:)

piątek, 5 kwietnia 2019

Pieczeń z warzywami / Meatloaf with Vegetables


Dziś zapraszam na pyszną pieczeń z mięsa mielonego. Podsmażone warzywa, które dodałam do mięsnej masy, nadają jej wilgoci i jeszcze lepszego smaku. Taka pieczeń wspaniale smakuje na ciepło i na zimno, na przykład jako dodatek do kanapek. Sprawdzi się też na świątecznym stole. Polecam, smacznego:)

1 kg mięsa mielonego,
duża marchewka,
2 gałązki selera naciowego,
2-3 ząbki czosnku,
duża cebula
2 duże jajka,
ok. szklanki bułki tartej
ok. łyżeczki soli, 
duża szczypta słodkiej papryki i pieprzu,
2 czubate łyżeczki ulubionych suszonych ziół (np.: majeranek, tymianek, oregano, bazylia),
2-3 łyżki posiekanej natki pietruszki lub koperku

na glazurę (do smaku):
kilka czubatych łyżeczek keczupu,
1-2 łyżeczki musztardy,
1-2 łyżeczki miodu,
duża szczypta wędzonej papryki

Seler, cebulę i czosnek drobno posiekać, marchewkę zetrzeć na wiórki. Usmażyć na niewielkiej ilości tłuszczu, odłożyć do przestygnięcia. Połączyć wszystkie składniki pieczeni, dokładnie wymieszać. Mięso uformować na kształt bochenka, ułożyć na blaszce. Połączyć składniki glazury, do smaku. Piec około godziny w 180 stopniach (po 30 minutach pieczenia posmarować pieczeń glazurą,; gdyby wierzch za szybko się rumienił, przykryć całość folią).


ENGLISH:

1 kg of ground meat,
1 large onion,
2 big stalks of celery,
1 large carrot, grated
2-3 cloves pf garlic,
2 large eggs,
2 tsp of Italian dry herbs (oregano, marjoram, thyme, basil),
1 cup of bread crumbs,
2-3 tsp of chopped parsley or dill
1 tsp of salt, a pinch pepper, a big pinch of sweet paprika

for the glaze (to taste):

few heaping tsp of ketchup,
1-2 tsp of mustard,
1-2 tsp of honey,
a pinch of smoked paprika

Heat a small amount of oil in a pan, add the finely chopped vegetables  alnd grated carrot, cook, stirring, until soft. Set aside to coll for a bit. Mix all of the meatloaf ingredients. Form the meat into a loaf shape and bake for about an hour in 180 C. Mix all the glaze ingredients, to taste. Brush the meat with the glaze after 30 minutes of baking. Cover with foil, if browns too quickly on top. Enjoy:)