września 30, 2016

Sałatka z pieczoną dynią i ricottą / Roast Pumpkin Ricotta Salad

Sałatka z pieczoną dynią i ricottą / Roast Pumpkin Ricotta Salad
Dziś zapraszam na jesienną sałatkę z dynią, ricottą, fasolką i jarmużem. To jeden z tych przepisów, których źródłem jest czyszczenie lodówki z wszelkich resztek, dlatego łatwo zastąpić wybrane przeze mnie składniki. Aby sałatka zyskała na wyrazistości, zamiast ricotty warto dodać pokruszoną fetę, a w miejsce dyni słodkiego ziemniaka. Moją sałatkę doprawiłam sporą ilością świeżych ziół i sokiem z cytryny, jest świetnym dodatkiem do włoskich dań. Smacznego:)

3/4 szklanki upieczonej dyni pokrojonej w kostkę (najlepsza będzie dynia piżmowa),
garść fasolki szparagowej,
kilka łyżek ricotty,
duża garść jarmużu,
kilka łyżeczek pestek dyni,
pół małej papryki (może być pieczona),
kilka łyżek świeżych ziół (u mnie natka pietruszki i bazylia),
sok z cytryny (do smaku),
oliwa lub olej rzepakowy ( u mnie zdrowy, nierafinowany olej rzepakowy tłoczony na zimno od Green Spoon)
sól i pieprz do smaku

Fasolkę ugotować na parze. Na talerzu ułożyć jarmuż, pokrojoną w kostkę paprykę, fasolkę i dynię (warzywa powinny być wciąż delikatnie ciepłe). Pokruszyć ser, posypać pestkami i świeżymi ziołami. Polać oliwą i sokiem z cytryny, doprawić. Podawać w temperaturze pokojowej.

ENGLISH:

3/4 cup of roasted pumpkin, diced (butternut is the best for the recipe, but you can substitute it with sweet potatoe),
a handful of green beans,
few Tbsp of ricotta or feta,
big handful of kale,
few tsp of roasted pumpkin seeds,
1/2 of a small red bell pepper, diced (roasted is the best for the recipe),
few Tbsp of fresh basil and parsley,
olive oil, lemon juice, salt and pepper (to taste)

Steam the green beans. Place the kale on a serving platter. Add the remaining vegetables (they should be still slightly warm) and seeds. Sprinkle fresh herbs all over the salad. Top with ricotta and season to taste. Drizzle with olive oil and lemon juice. Serve at room temperature. The salad is a great side dish to any Italian meal. Enjoy:)



września 27, 2016

Ciasto z gruszkami i budyniem / Chocolate pudding cake with pears

Ciasto z gruszkami i budyniem / Chocolate pudding cake with pears
Jakiś czas temu publikowałam prosty przepis na szarlotkę z budyniem. Ciasto bardzo mi posmakowało, dlatego na jego bazie postanowiłam stworzyć inną wersję - z kakao i gruszkami, polane prostą polewą. Do tego przepisu możemy jednak użyć dowolnych owoców, latem będzie pyszne z truskawkami lub malinami. Bardzo ważne, by upieczone ciasto mogło całkowicie wystygnąć, ponieważ ciepłe nie da się pokroić. Smacznego:)

na blaszkę o wymiarach 25cm:

1 kg gruszek (może być więcej),
2 budynie waniliowe (w torebkach po 40 g),
4 łyżki cukru,
750 ml mleka,
430 g mąki,

20 g kakao,
250 g zimnego masła,
szklanka cukru pudru,
jajko,
2 żółtka,
2 łyżki kwaśnej śmietany,
łyżeczka proszku do pieczenia,
kilka łyżek bułki tartej


polewa: kilka łyżek ciepłego mleka, kilka łyżek kakao i kilka łyżek cukru pudru

opcjonalnie wiórki kokosowe do posypania ciasta

Połączyć mąkę, proszek, cukier puder i kakao. Posiekać z masłem. Kiedy masło będzie w małych kawałeczkach, dodać całe jajko, żółtka i kwaśną śmietanę. Dokładnie połączyć wszystkie składniki, zagnieść w kulę (gdyby ciasto nie było bardzo ciemne, można dodać więcej kakao). Podzielić na dwie porcje, zawinąć w folię i włożyć do lodówki na godzinę. Gruszki obrać ze skórki i pokroić w średniej wielkości kostkę. Budynie przyrządzić według przepisu na opakowaniu, dodając 4 łyżki cukru i 750 ml mleka (!). Na blaszkę wyłożoną papierem do pieczenia wyłożyć część ciasta (można rozwałkować), nakłuć widelcem. Posypać bułką tartą (by wchłaniała wilgoć z gruszek). Ułożyć pokrojone owoce, wylać gorący budyń. Na budyń pokruszyć drugą część ciasta (można też zetrzeć ciasto na tarce). Piec w 200 stopniach ok. 45 minut (gdyby ciasto za szybko się rumieniło, nakryć je od góry papierem do pieczenia). Całkowicie ostudzić ciasto (gorące lub ciepłe nie da się kroić). Wymieszać kakao, ciepłe mleko i cukier puder do konsystencji gęstej polewy, oblać gotowe ciasto.



ENGLISH:

1 kg of pears,
2 packages of pudding mix (40 g each; unsweetened; each one requires 500 ml of milk),
4 Tbsp of sugar,
750 ml of milk,
430 g of flour,
20 g of cocoa powder,
250 of cold butter (diced),
1 cup of icing sugar,
1 egg,
2 egg yolks,
2 Tbsp of sour cream,
1 tsp of baking powder,
few Tbsp of bread crumbs

the glaze: cocoa powder, warm milk and icing sugar
coconut shavings (optional)

Prepare the crust: mix the flour, cocoa powder, icing sugar and baking powder. Add the butter and rub in with your fingers (the butter should form very small crumbs). Add the egg, 2 egg yolks and sour cream. Form a disc out of the dough, cover with plastic wrap and chill in the fridge for 30 minutes. Peel and dice the pears. Prepare the pudding mix according to the package instructions, but make sure you add the sugar and use 750 ml of milk (the pudding should be thicker than usual). Divide the dough into two pieces, press one piece into the bottom of the baking tray (25 cm). Prick with a fork and sprinkle some bread crumbs to prevent it from soaking. Place the pears and pour the hot puddig all over. Quickly crumb the remaining piece of dough on top. Bake for about 45 minutes (200 C). You can cover the top of the cake with parchment paper, if it bakes too quickly. Cool the cake completely (you will not be able to cut the cake when hot; it has to set). Prepare the glaze: mix the cocoa, icing sugar and warm milk to create a thick glaze. Pour it all over the cake and sprinkle with some coconut shavings. Enjoy:)


września 24, 2016

Makaron z papryką i pesto / Pepper and pesto pasta

Makaron z papryką i pesto / Pepper and pesto pasta
Dziś smaki mojej ukochanej włoskiej kuchni - makaron z papryką i pysznym, zielonym pesto. To naprawdę łatwy i szybki w przygotowaniu przepis na sycący, bezmięsny obiad. Taki makaron możemy też przygotować w formie dużej zapiekanki - całość wystarczy tylko dokładnie wymieszać, przełożyć do blaszki i posypać startą mozzarellą. Przepis znalazłam u Laury Vitale. Polecam, smacznego:)

2 czerwone papryki,
2 pomidory,
por lub duża cebula,
2 ząbki czosnku,
4 czubate łyżki zielonego pesto,
1/2 -3/4 szklanki śmietanki (18, 30 lub 36%),
kilka łyżek startego parmezanu,
sól i pieprz (do smaku)
ugotowany makaron ( u mnie pełnoziarnisty makaron treccia od Green Spoon, który rewelacyjnie ,,spija" pyszny sos)

Cebulę/por i czosnek drobno posiekać. Pomidory pokroić w kostkę, paprykę w paski. Na niewielkiej ilości tłuszczu smażyć paprykę i cebulę, doprawić solą i pieprzem. Po kilku minutach, gdy warzywa zmiękną, dodać pomidory i czosnek. Smażyć kolejne kilka minut. Gdy pomidory prawie się rozpadną, dodać pesto, parmezan i śmietankę. Dokładnie wymieszać, gotować na małym ogniu, aż sos zgęstnieje. Gotowy sos wymieszać z makaronem, posypać parmezanem.

ENGLISH:

2 red bell peppers (sliced into strips),
2 tomatoes (diced),
1 leek or 1 large onion (finely diced),
2 cloves of garlic (finely diced),
4 heaping Tbsp of basil pesto,
1/2 - 3/4 cup of heavy cream,
few Tbsp of grated parmesan,
salt and pepper, to taste
boiled pasta

Preheat a small amount of oil in a skillet, add the onions and peppers, season with a small pinch of salt and pepper. Saute them for 6 to 10 minutes, until they have cooked down quite a bit and developed some color. Once the peppers and onions have cooked down, add the garlic, cook for 1 minute, then add the pesto, heavy cream and tomatoes.  Reduce the heat to medium low and simmer for about 5 minutes. Mix the sauce with the boiled pasta, sprinkle with more cheese. Enjoy:)

Recipe by Laura Vitale.







września 21, 2016

Ryżowa zapiekanka z kurczakiem i warzywami / Creamy Chicken Rice and Veggie Casserole

Ryżowa zapiekanka z kurczakiem i warzywami / Creamy Chicken Rice and Veggie Casserole
Dziś przepis na popularną w Stanach Zjednoczonych zapiekankę z ryżem i kurczakiem. Oryginalny przepis wypatrzyłam na stronie Marthy Stewart, ale zmodyfikowałam go dodając do potrawy więcej kolorowych warzyw. Nie jest to typowa zapiekanka z dużą ilością sera, jej konsystencja przypomina raczej kremowe, gęste risotto z chrupiącym wierzchem. To jedno z klasycznych, amerykańskich comfort food na chłodne dni. Polecam z zestawem prostych sałatek. Smacznego:)

400-500 g drobiowego mięsa (upieczonego, ugotowanego lub smażonego),
200 g ugotowanego ryżu arborio,
cebula,
2-3 ząbki czosnku,
mała cukinia,
1/2 szklanki fasolki szparagowej,
1/2 szklanki groszku,
kilka łyżek śmietanki (18, 30 lub 36%),
2 łyżki masła,
2 łyżki mąki,
3 szklanki bulionu drobiowego,
opcjonalnie kilka łyżek startego parmezanu,
kilka łyżek bułki tartej do posypania zapiekanki,
kilka łyżek natki pietruszki,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, ulubione suszone zioła, słodka lub/i ostra papryka

Cebulę i czosnek drobno posiekać, cukinię pokroić w kostkę.Warzywa smażyć na niewielkiej ilości tłuszczu. Po kilku minutach dodać fasolkę. Gdy warzywa będą prawie miękkie, dodać 2 łyżki masła i 2 łyżki mąki. Wymieszać całość, smażyć minutę. Cały czas mieszając wlać bulion, zagotować.  Dodać podzielone na kawałki mięso, groszek, ryż i natkę pietruszki. Doprawić. Dolać śmietankę i opcjonalnie kilka łyżek startego parmezanu, dokładnie wymieszać. Całość powinna być gęsta i kremowa. Przełożyć do delikatnie natłuszczonego naczynia do zapiekania, posypać równomiernie bułką tartą. Piec w 200 stopniach, około 15 minut.

ENGLISH: 

400-500 g of cooked, shredded chicken,
200 g cooked arborio rice,
1 onion (finely diced),
2-3 cloves of garlic (finely diced),
1 small zucchini (diced),
1/2 cup of green beans,
1/2 cup of peas,
few Tbsp of heavy cream,
2 Tbsp of butter,
2 Tbsp of flour,
3 cups of homemade chicken stock,
few Tbsp of parmesan (optional),
few Tbsp of bread crumbs,
few Tbsp of parsley,
seasonings to taste: salt, pepper, favourite mix of dry herbs, sweet and/or hot pepper

Cook the onion, garlic and zucchini on a small amount of oil. After few minutes, add the green beans. Cook, stirring, until almost tender. Add two tablespoons of butter and the flour. Stir to combine and cook 1 minute.
Add the chicken stock, whisking constantly, bring to a boil. Add chicken, veggies and rice. Stir in peas, parsley, parmesan and heavy cream. Season to taste. The mixture should be creamy like a thick risotto. Transfer the mixture to the baking dish, top with bread crumbs. Bake for about 15 minutes (200C) until the top is golden brown.


września 18, 2016

Klopsiki w sosie koperkowym / Meatballs in Creamy Dill Sauce

Klopsiki w sosie koperkowym / Meatballs in Creamy Dill Sauce
Klopsiki w sosie koperkowym przepis
Klopsiki w sosie koperkowym
Klopsiki w sosie koperkowym przepis


Tym razem zapraszam na klasyk, czyli klopsiki w sosie koperkowym. Do przyrządzenia klopsików użyłam mojego ulubionego mielonego mięsa z indyka, które idealnie pasuje do tego łagodnego w smaku dania. Sprawdzi się tu jednak każde ulubione mięso mielone dobrej jakości. Sos możemy wzbogacić o inne świeże zioła, na przykład natkę pietruszki. Ciekawym dodatkiem do sosu śmietanowego może być też porcja startego sera. Takie pulpeciki w sosie są pyszne z pieczywem, ryżem, ziemniakami lub makaronem. Smacznego:)

TUTAJ znajdziecie więcej przepisów na klopsiki, a TUTAJ więcej przepisów na mięso mielone:)

Jeśli interesuje Was łatwy przepis na obiad z mięsem mielonym polecam również moje klopsiki zapiekane z ziemniakami:


Przepis na klopsiki w sosie koperkowym, składniki:


na klopsiki:
500 g mielonego mięsa z indyka (lub innego ulubionego),
duże jajko,
ok. 1/2 szklanki bułki tartej,
mała cebula,
2 ząbki czosnku,
2 łyżki majeranku,
łyżka suszonej lub świeżej natki pietruszki,
łyżeczka tymianku,
1/3 łyżeczki rozmarynu,
1/2 łyżeczki słodkiej papryki,
sól, pieprz

na sos:
mały pęczek koperku,
200 ml śmietanki (18 lub 30%),
2-3 szklanki bulionu drobiowego,
mała cebula,
ząbek czosnku,
sól, pieprz (do smaku)

Przepis na klopsiki w sosie koperkowym, przygotowanie:


Połączyć mięso z pozostałymi składnikami na klopsiki, wyrobić. Zwilżonymi dłońmi formować małe klopsiki, każdy posypać dodatkową porcją bułki tartej (warto usmażyć jeden kotlecik na próbę, by sprawdzić, czy nie potrzeba doprawić mięsa). Smażyć do zarumienienia na niewielkiej ilości tłuszczu, odłożyć. Na patelnię po klopsikach wrzucić posiekaną cebulę, a następnie czosnek. Smażyć kilka minut, wlać bulion i włożyć klopsiki (powinny być zanurzone do połowy w bulionie). Gotować na małym ogniu, około 15 minut lub do miękkości mięsa. Pod koniec gotowania wlać śmietankę i posiekany koperek, doprawić i poczekać kilka minut, aż sos zgęstnieje. Gdyby sos był za rzadki, można zagęścić go mąką rozmieszaną ze śmietanką.

Chcesz być na bieżąco z nowymi przepisami? Polub moje konto na Facebooku:


 ENGLISH:


for the meatballs:

500 g of ground turkey,
1 large egg,
1/2 cup of bread crumbs,
small onion (finely diced),
2 cloves of garlic (finely diced),
2 Tbsp on majroram,
1 Tbsp of dry or fresh parsley,
1 tsp of dry thyme,
1/2 tsp of dry rosemary,
1/2 tsp of a sweet pepper,
salt and pepper to taste

for the sauce:

small bunch of dill,
200 ml of heavy cream,
2-3 cups of chicken stock,
small onion (finely diced),
1 clove of garlic (finely diced),
salt and pepper to taste

Mix all the meatball ingredients. Using wet hands, shape the meatballs. Sprinkle each one with extra bread crumbs (you can fry a small portion of the meat to check the seasonings). Preheat the oil in a pan and cook your meatballs for couple minutes for each side, until golden. Remove to a plate. In the same pan add the onion. Cook for few minutes and add the garlic. Add the chicken stock and the meatballs making sure they are halfway covered with the liquid. Turn the heat down and simmer for about 15 minutes or until tender. Add the cream and fresh dill, stir until thickened (if the sauce is too thin, mix 1 Tbsp of flour and 1/4 cup of cream and add the mixture to the sauce). Serve with noodles, rice, potatoes or bread. Enjoy:)

września 14, 2016

Faszerowane ziemniaki i noże Fiskars / Stuffed Potatoes

Faszerowane ziemniaki i noże Fiskars / Stuffed Potatoes
Dziś polecam bardzo prosty przepis będący ciekawą alternatywą dla tradycyjnego puree z ziemniaków. Ziemniaczane łódeczki nadziewam ich wnętrzem połączonym z dużą ilością świeżych ziół, przesmażoną cebulką, czosnkiem i serem - w połączeniu z prostą sałatką pasują do mięsa lub ryby. Ich niewątpliwą zaletą jest to, że można je przygotować znacznie wcześniej (ziemniaki można ugotować nawet dzień wcześniej), a potem tylko podgrzać w piekarniku. Smacznego:)

4 duże ziemniaki (ugotowane w mundurkach lub upieczone),
ok. 1/2 szklanki ciepłego mleka lub śmietanki (30 lub 36 %),
łyżka masła,
kilka łyżek posiekanego koperku,
kilka łyżek posiekanej natki pietruszki,
kilka łyżek szczypiorku,
mała cebula,
2-3 ząbki czosnku,
kilka łyżek startego sera (u mnie parmezan, ale może być ulubiony żółty ser))
przyprawy do smaku: sól, pieprz, gałka muszkatołowa, słodka papryka, suszony tymianek i rozmaryn

Ziemniaki przekroić na pół i delikatnie wydrążyć środek - jeśli skórka jest gruba, ostrożnie obrać ziemniaki. Cebulę i czosnek drobno posiekać, zeszklić na niewielkiej ilości tłuszczu. Wnętrze ziemniaków połączyć z pozostałymi składnikami na gładką masę, doprawić do smaku. Przygotowanym puree nadziewać wydrążone ziemniaki, ewentualnie posypać kolejną porcją sera. Zapiekać około 15 minut w 180 stopniach.

ENGLISH:

4 large potatoes (baked or boiled whole in their skin),
1/2 cup of warm milk or heavy cream (you can add less or more),
Tbsp of butter,
few Tbsp of chopped dill,
few Tbsp of chopped parsley,
few Tbsp of chopped chive,
small onion (finely chopped),
2-3 cloves of garlic (finely chopped),
few Tbsp of grated cheese of your choice (I've used parmesan),
seasonings to taste: salt, pepper, nutmeg, sweet pepper, dry thyme and rosemary

Cut the potatoes in halves and gently scoop out most of the flesh (peel the potatoes if their skin is too thick).  Heat a tsp of oil in the pan, add the onion and garlic and cook until translucent. Mash the flesh with milk and butter until smooth and creamy. Add the remaining ingredients and season to taste. Scoop the mixture inside each half  of potatoes. Top with more cheese, bake for about 15 minutes (180C). Serve with meat or fish and simple salad. Enjoy:)




Wczoraj otrzymałam wspaniałą niespodziankę od firmy Fiskars:)



W paczuszce znalazły się dwa wielozadaniowe noże (duży, szefa kuchni i mniejszy, uniwersalny) i firmowe gadżety (długopisy i breloczki).

Z wielką chęcią przystąpiłam do testów noży i muszę powiedzieć, że jestem z nich bardzo zadowolona:)

Oba noże są dobrze wyważone, nie są ani zbyt ciężkie, ani lekkie. Idealnie leżą w dłoni, a ich kształt wpływa na precyzję cięcia. Poza tym bardzo podoba mi się to, jak zostały zaprojektowane -  uwagę przyciąga zwłaszcza pomarańczowe wykończenie na trzonkach noży.

Nóż szefa kuchni rewelacyjnie sprawdzi się do krojenia twardych, dużych produktów. Jest idealny do porcjowania mięsa, ryby czy krojenia dużych owoców, takich jak arbuz czy melon. Jego szerokie ostrze ułatwia szybkie szatkowanie ziół czy cebuli.

Mały nóż najlepiej sprawdzi się do obierania warzyw i owoców, ale jest naprawdę uniwersalny i z łatwością pokroimy nim większość składników - dobrze kroi się nim również wędliny czy sery.

Noże mają gładkie ostrza, przez co niekoniecznie będą najlepszymi przyrządami do krojenia pieczywa - w tym przypadku lepiej sprawdzą się noże z ząbkami.

Ostrza obu noży są stabilne, sztywne i naprawdę ostre, jest to wielkie ułatwienie podczas codziennej pracy w kuchni. Paradoksalnie są przez to bezpieczne - do krojenia nie musimy używać siły, przez co niebezpieczeństwo skaleczenia się zmniejsza. Producent zapewnia, że nie wymagają częstego ostrzenia (to będę musiała jeszcze sprawdzić).

Noże wykonane są ze stali nierdzewnej i można je myć w zmywarce.

Podsumowując, testowane noże stanowią dużą pomoc w kuchni. Są poręczne i można dzięki nim szybko i sprawnie przyrządzić większość popularnych dań. Fiskars posiada szeroki asortyment noży i przyborów kuchennych, myślę więc, że każdy znajdzie tu coś dla siebie: od małych nożyków i gadżetów po precyzyjne noże szefa kuchni, filetowania czy skrobania. Sama jestem zainteresowana ostrzałkami do noży, które wypatrzyłam na stronie producenta:)

Polecam:)









września 12, 2016

Sałatka z wędzoną rybą i jajkiem / Smoked Fish and Egg Salad

Sałatka z wędzoną rybą i jajkiem / Smoked Fish and Egg Salad
Póki trwa lato, staram się przygotowywać jak najwięcej zdrowych sałatek z sezonowych warzyw. Poza tym, zawsze po powrocie znad morza przyrządzam coś pysznego z zakupionych tam wędzonych ryb. Dziś proponuję prostą sałatkę z wędzonym trewalem i jajkiem. Sprawdzi się tu każda wędzona ryba, na przykład łosoś lub makrela. Smacznego:)

na porcję:

garść mieszanki sałat,
jajko ugotowane na twardo,
150 g wędzonej ryby,
1/3 ogórka,
kilka pomidorków koktajlowych,
1/3 czerwonej cebuli,
kromka pełnoziarnistego chleba plus ulubione suszona zioła i granulowany czosnek,
sól, pieprz, oliwa i sok z cytryny (do smaku)

Przygotować grzanki: chleb pokroić w kostkę, skropić oliwą, posypać granulowanym czosnkiem i ziołami. Piec w 180 stopniach około 10 minut lub do zarumienienia. Na talerzu ułożyć porcję sałaty, pokrojone warzywa i cząstki jajka. Na środku ułożyć grzanki. Doprawić do smaku, polać oliwą i sokiem z cytryny.

ENGLISH:

for a single serving:

a handful of mixed greens,
1 hard boiled egg,
150 g of smoked fish of your choice,
1/3 of a cucumber (diced),
few cherry tomatoes (cut in halves),
1/3 of an onion (sliced),
1 slice of whole wheat bread (cut in cubes) plus favourite mix of dry herbs and granulated garlic,
sal, pepper, olive oil, lemon juice (to taste)

Prepare the croutons: preheat your oven to 180 C. Drizzle the bread with a bit of olive oil, sprinkle with garlic and dry herbs. Bake for about 10 minutes or until golden brown. Place the greens on the plate. Add the remaining ingredients in groups on top of the lettuce. Place the croutons in the middle. Season with salt and pepper. Drizzle with olive oil and lemon juice. Enjoy:)












września 09, 2016

Zupa dyniowo-paprykowa / Roasted Pepper and Pumpkin Soup

Zupa dyniowo-paprykowa / Roasted Pepper and Pumpkin Soup
Na naszej działce zebraliśmy już kilka dorodnych dyń, więc na rozpoczęcie sezonu dyniowego polecam rozgrzewającą zupę z harissą i pieczoną papryką. Arabska przyprawa, którą użyłam do zupy składa się z kolendry, papryki, chili i kminu rzymskiego - dzięki jej dodatkowi zupa smakuje najlepiej w chłodne, deszczowe dni.  Będzie pyszna z chrupiącymi grzankami i prażonymi ziarnami dyni. Smacznego:)

Polecam też moją zupę z dyni piżmowej:)

2 szklanki puree z pieczonej dyni,
2 duże, upieczone i obrane ze skórki papryki,
duża cebula,
litr domowego bulionu drobiowego lub jarzynowego (ilość płynu zależy od tego, jak gęsta ma być zupa),
kilka łyżek śmietanki (18, 30 lub 36%),
przyprawy do smaku: sól, pieprz, świeży lub suszony tymianek,  harissa (polecam Skworcu)
ziołowe grzanki,
pestki dyni (polecam Skworcu)

Cebulę posiekać w kostkę i zeszklić na niewielkiej ilości tłuszczu. Zmiksować na krem z dyniowym puree, bulionem i upieczonymi paprykami. Wstawić na gaz, gotować na małym ogniu 10-15 minut, doprawić. Dolać śmietankę.  Podawać z grzankami i pestkami dyni.

ENGLISH:

2 cups of pumpkin puree,
2 large roasted red bell pepper (peeled and diced),
1 large onion (diced),
1litr of homemade chicken or vegetable stock (you can add more or less),
few Tbsp of heavy cream,
seasonings to taste: salt, pepper, dry or fresh thyme, harissa powder,
homemade croutons with herbs,
pumpkin seeds

Heat few tsps of oil in a pan, add the onion and cook until translucent. Puree the roasted peppers, onion and a cup of stock. Add the pumpkin puree and the the remaining chicken stock (add enough to get the consistency you prefer). Let the soup simmer for about 10 to 15 minutes, season to taste. Add the cream. Serve with croutons and roasted pumpkin seeds.












września 06, 2016

Muffinki z jabłkami i kruszonką / Apple crumb muffins

Muffinki z jabłkami i kruszonką / Apple crumb muffins
Od paru dni jest już dość jesiennie, dlatego dziś proponuję Wam pyszne muffiny z jabłkami, cynamonem i kruszonką. Cynamon to mój zdecydowanie ulubiony dodatek podczas pieczenia w deszczowe, chłodne dni - z każdą jesienią staram się wymyślać nowe cynamonowe przepisy. Tym razem do jabłkowych muffinek wymyśliłam prostą polewę orzechową, która rewelacyjnie łączy się z kwaskowatymi owocami i słodkim ciastem. Smacznego:)

Polecam też cynamonowe ciasto ze śliwkami:)

Do polewy orzechowej użyłam masła orzechowego od firmy Primavika. W stu procentach składa się z orzechów, dlatego uważam, ze jest to najlepszy i najzdrowszy wybór z asortymentu firmy. Rewelacyjnie sprawdzi się w słodkich polewach do ciast nadając im głębokiego, orzechowego aromatu. Do testów otrzymałam też inne masło orzechowe, bez dodatku soli i cukru. Niestety składa się w 94% z orzechów, a na liście składników widnieje też niewielka ilość tłuszczu palmowego. Masło jest smaczne, ale ja zdecydowanie wybieram masło z orzechów 100%. Oprócz tradycyjnego masła z fistaszków, w paczce znalazłam też masło z orzechów laskowych, masło z nerkowców (śladowa ilość oleju palmowego), mix orzechów crunchy, masło migdałowe prazone - wszystkie one składają się z 99% orzechów i odrobiny soli morskiej, która rewelacyjnie podkreśla ich smak. Będą świetnym wyborem, jeśli chcemy wzbogacić naszą dietę o pyszne i zdrowe orzechy. Polecam:)

Przepis na muffiny:

2 szklanki mąki,
szklanka kwaśnej śmietany lun jogurtu greckiego,
2 łyżeczki proszku do pieczenia,

2 łyżeczki cynamonu,
szklanka cukru,
2 jajka,
1/3 szklanki oleju,
2 duże jabłka pokrojone w kostkę,


na kruszonkę:

50 g zimnego masła,
50 g cukru,
100 g mąki,
szczypta cynamonu

na polewę:
czubata łyżka masła orzechowego,
cukier puder (do smaku),
kilka łyżek ciepłego mleka

Przygotować kruszonkę: masło posiekać z mąką, cukrem i cynamonem, rozetrzeć palcami na grube okruchy, odstawić do lodówki. W jednej misce połączyć suche składniki (mąkę, proszek, cukier), w drugiej mokre (jajka, śmietanę lub jogurt, olej). Szybko wymieszać zawartość obu misek (mieszać tylko do połączenia, inaczej muffinki wyjdą suche). Do natłuszczonych foremek do muffinek nakładać porcję ciasta (do 3/4 wysokości), do każdej muffinki wcisnąć kilka kawałków jabłka i posypać kruszonką. Piec w 180 stopniach około 25 minut. Polewa: masło orzechowe połączyć z cukrem pudrem i taką ilością mleka, by powstała gęsta polewa. Oblać upieczone muffiny.


ENGLISH:

2 cups of all purpose flour (cup=250 ml),
1 cup of greek yoghurt or sour cream,
2 tsp of baking powder,
2 tsp of cinnamon,
1 cup of sugar,
2 eggs,
1/3 cup of vegetable oil,
2 large apples (diced),

for the crumble topping:
50 g of cold butter,
50 g of sugar,
100 g of flour,
a pinch of cinnamon

for the glaze:
a heaping spoon of peanut butter,
powdered sugar (to taste)
few Tbsp of warm milk

Prepare the crumble: mix the sugar, flour and cinnamon. With your hands, work in butter until large clumps form. Chill in the fridge, covered, until ready to use. Preheat your oven to 180 C. Mix the flour, baking powder and sugar. In another bowl mix the eggs, yoghurt/sour cream and oil. Add mixed dry ingredients and whisk just to combine. Divide the batter in the prepared muffin pan (sprayed with oil or butter). Push few apple pieces into every muffin. Sprinkle the crumble topping all over the muffins. Bake for about 25 minutes. Prepare the glaze: mix the peanut butter, powdered sugar and milk to create a thick glaze. Pour it over your baked muffins. Enjoy:)






września 04, 2016

Kurczak w pomidorowej marynacie / Tomato marinated chicken

Kurczak w pomidorowej marynacie / Tomato marinated chicken
Tym razem zapraszam na soczystego kurczaka pieczonego w pomidorowej marynacie. Do jej przygotowania użyłam przecieru pomidorowego i swoich ulubionych włoskich ziół, a także odrobiny miodu, która nadaje całości delikatnej słodyczy. W taki sposób możemy przygotować inne części kurczaka, na przykład pierś czy skrzydełka. Podawać z ryżem lub ziemniakami i zestawem surówek. Smacznego:)

5-6 udek (pałek) z kurczaka:
opcjonalnie plastry cebuli, marchewki i selera naciowego na spód formy

na marynatę:
8 łyżek przecieru pomidorowego,
kilka łyżek oliwy,
2 łyżeczki granulowanego czosnku,
liść laurowy,
kilka ziarenek ziela angielskiego,
łyżka octu balsamicznego (opcjonalnie),
łyżka miodu,
łyżeczka majeranku,
łyżeczka rozmarynu,
łyżeczka słodkiej papryki,
1/2 łyżeczki tymianku,
1/2 łyżeczki oregano,
1/2 łyżeczki suszonej bazylii,
1/3 łyżeczki ostrej papryki,
pół  małej cebuli pokrojonej w półplasterki,
1/2-3/4 łyżeczki soli (lub do smaku)

Połączyć wszystkie składniki marynaty i dokładnie pokryć nią kurczaka. Odstawić na kilka godzin lub całą noc do lodówki. Na 15-10 minut przed pieczeniem wyciągnąć kurczaka z lodówki.Na blaszce ułożyć plastry warzyw i zamarynowane pałki. Piec w 200 stopniach ok. 50 minut lub do miękkości mięsa.

ENGLISH:

5-6 chicken drumsticks,
large onion, a carrot and 1 stalk of celery (sliced)

for the marinade:
8 Tbsp of tomato puree,
few Tbsp of olive oil,
2 tsps of granulated garlic,
1 bay leaf,
few corns of allspice,
1 Tbsp of balsamic vinegar (optional),
1 Tbsp of honey,
1 tsp of marjoram,
1 tsp of rosemary,
1 tsp of sweet pepper,
1/2 tsp of thyme,
1/2 tsp of dry basil,
1/2 tsp pf oregano,
1/2 tsp of chili powder (or to taste),
half of an onion (sliced),
1/2- 3/4 tsp of salt (or to taste)

Mix all the ingredients for the marinade. Pour it over the chicken drumsticks, cover and allow to marinate for few hours in a fridge. Take the chicken out of the fridge about 15-10 minuts before you're ready to bake them. Place sliced vegetables on the bottom of your baking tray. Place the chicken drumsticks on the vegetables. Preheat your oven to 200 C. Bake for about 50 minutes or until fully cooked through. Serve with rice or potatoes and mixed greens.







września 02, 2016

Focaccia z pieczarkami / Mushroom Focaccia

Focaccia z pieczarkami / Mushroom Focaccia
Dziś obiecany przepis na focaccię - włoski chlebek z ciasta na pizzę. Ja najbardziej lubię podawać go do zup kremów, jak ostatnio do zupy z pieczonych pomidorów, ale będzie tez świetny jako samodzielna przekąska. Tym razem proponuję ten chlebek w jesiennej wersji - mój jest z pieczarkami, jednak możemy zamienić je na kurki lub inne leśne grzyby. Smacznego:)

na blaszkę o wymiarach 36x25cm (lub mniejszą):

470-500 g ciasta na pizzę (po wyrośnięciu),
cebula,
2 ząbki czosnku,
250 g pieczarek lub innych grzybów,,
sól, pieprz, suszona bazylia,tymianek, rozmaryn
parmezan lub/i starta mozzarella
łyżeczka oliwy


Pieczarki pokroić w plastry, smażyć kilka minut na niewielkiej ilości tłuszczu, odsączyć i odłożyć do wystygnięcia. Wyrośnięte ciasto rozciągnąć placami na natłuszczonej blaszce (palcami można zrobić charakterystyczne dołeczki), posypać ziołami i przyprawami. Posmarować odrobiną oliwy i odstawić do ponownego wyrośnięcia na 30 minut. Po tym czasie w ciasto powciskać pokrojoną w ósemki cebulę, pieczarki i cienkie plasterki czosnku. Posypać całość niewielką ilością startego sera, piec w 200 stopniach ok. 25 minut.

ENGLISH:

470-500 g of pizza dough (risen),
1 onion (quarted),
2 cloves of garlic (thinly sliced),
250 g of button mushrooms (or any other mushrooms of your choice),
sesonings to taste: salt, pepper, dry basil, thyme, rosemary
few tsps of parmesan or/and mozzarella,
a tsp of olive oil 

Slice the mushrooms, fry 3-4 minutes until tender, drain if necessary and set aside to cool. Coat a sheet pan with a little olive oil. Turn the dough out onto an oiled baking sheet. Stretch it out to an rectangular shape (same size as the baking sheet). Lay the flattened dough on the pan and cover with kitchen towel. Sprinkle seasonings on top and drizzle with some  olive oil. Let rest for 30 minutes. Top with mushrooms, onion and garlic (press them gently into a dough). Sprinkle with cheese, bake for about 20-25 minutes (200 C) or until golden brown.


Copyright © 2014-2024 Lekcje w kuchni , Blogger