poniedziałek, 24 kwietnia 2017

Zupa wiosenna z zielonych warzyw / Spring Green Vegetable Soup

Chyba każdy z nas marzy już o ciepłej, prawdziwej wiośnie. Na przekór brzydkiej pogodzie proponuję dziś delikatną, wiosenną zupę pełną zielonych warzyw - być może przywoła trochę ciepła:). W mojej jarzynowej znalazły się jarmuż, groszek, fasolka i cukinia, ale sprawdzą się wszelkie inne zieloności (szpinak,bazylia, bób, zielona papryka). Aby zupa była bardziej pożywna, podałam ją z komosą ryżowa, która jest świetnym źródłem białka. Dodatek świeżego koperku i natki pietruszki sprawi, że będzie też bardzo aromatyczna. Smacznego:)

ok. 2 l domowego bulionu drobiowego,
pół małej cukinii,
pół marchewki,
1/2 szklanki groszku,
garść zielonej fasolki szparagowej,
garść jarmużu,
mały por,
2 ząbki czosnku,
kilka łyżek świeżego koperku i natki pietruszki
sól, pieprz, tymianek do smaku,
szklanka ugotowanej komosy ryżowej (u mnie komosa od Skworcu)

Cukinię i marchewkę pokroić w kostkę. Smażyć z plasterkami pora na niewielkiej ilości tłuszczu. Po kilku minutach dodać drobno posiekany czosnek. Doprawić. Zalać całość bulionem, dodać fasolkę szparagową. Gotować do miękkości warzyw. Na dwie minuty przed końcem gotowania dodać groszek i jarmuż oraz świeże zioła. Do miseczek nałożyć porcję komosy, zalać zupą.

ENGLISH:

approx. 2 l of homemade chicken stock,
1/2 of a zucchini,
1/2 of a carrot,
1/2 cup of peas,
a handful of green beans,
a handful of kale,
1 small leek,
2 cloves of garlic,
few Tbsp of fresh dill and parsley,
salt, pepper, thyme (to taste),
1 cup of cooked quinoa

Heat a small amount of oil in a pan, add diced carrots, zucchini and sliced leek. After few minutes add  finely chopped garlic. Season well. Pour in the stock, add green beans and simmer on low heat, until almost tender. Add the peas, herbs and kale, cook for additional 2 minutes. Place some quinoa in a bowl and pour the soup. Enjoy:)


piątek, 21 kwietnia 2017

Placki po węgiersku z kurczakiem / Potato Pancakes with Chicken Goulash

Tym razem zapraszam na jedną z moich ulubionych propozycji obiadowych - placki po węgiersku z pikantnym gulaszem z kurczaka. Puszyste placki ziemniaczane  w połączeniu z sosem będą wspaniałą propozycją na obecne chłody. Do sosu możemy tez wykorzystać wieprzowinę lub wołowinę, ale czas przygotowania gulaszu na pewno się wydłuży. Polecam, smacznego:)

na placki:
ok. kilograma ziemniaków,
2 duże jajka (osobno żółtka i białka),
duża cebula,
3 łyżki mąki ziemniaczanej,
3 łyżki mąki pszennej,
sól, pieprz

na gulasz:

podwójna pierś kurczaka,
300 g pieczarek,
2 czerwone papryki,
duża cebula,
2-3 ząbki czosnku,
4 czubate łyżki koncentratu pomidorowego,
1-2 szklanki bulionu drobiowego lub wody,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, słodka i ostra papryka, tymianek, rozmaryn, liść laurowy

Przygotować gulasz. Na niewielkiej ilości tłuszczu zrumienić pokrojonego w kostkę kurczaka, odłożyć. Na patelnię po kurczaku wrzucić plasterki pieczarek, posiekaną cebulę i paski papryki. Pod koniec smażenia warzyw dodać drobno posiekany czosnek. Dodać kurczaka i koncentrat, zalać całość płynem. Doprawić. Dusić do miękkości. Placki: ubić białka na sztywno. Ziemniaki i cebulę zetrzeć na małych oczkach. Dodać żółtka i mąkę, wymieszać (w międzyczasie można odlewać nadmiar płynu z ziemniaków). Delikatnie wmieszać pianę z białek i doprawić. Smażyć grube placki na rozgrzanym tłuszczu do zrumienienia. Podawać z gulaszem.

ENGLISH:

for the potato pancakes:

approx. 1 kg of potatoes,
2 large eggs (egg yolks and egg whites separated),
1 big onion,
3 Tbsp of all purpose flour,
3 Tbsp of potato starch,
salt and pepper

for the chicken goulash:

1 big chicken breast, cut into bite size pieces
300 g of button mushrooms, sliced
2 red bell peppers, cut into strips
1 large onion, finely chopped,
2-3 cloves of garlic, finely chopped,
4 heaping Tbsp of tomato paste,
1-2 cups of chicken stock or water,
seasonings to taste: salt, pepper, hot and swett pepper, thyme, rosemary, bay leaf

Prepare the goulash: heat a small amount of oil in a pan, add the chicken. Cook, until golden brown on both sides, set aside. To the same pan add the mushrooms, peppers and onion. Cook, for few minutes and add the garlic. After a minute add the chicken, tomato paste and stock. Season to taste. Simmer on low heat, until tender. Prepare the pancakes: using a finer side of the grater, grate the onion and potatoes. Beat the egg whites, until form stiff peeks. Mix the potatoes with egg yolks, onion, flour and potato starch (you should discard any excess liquid from the potatoes and onion before adding in the rest of ingredients). Season well. Gently fold in the egg whites. Heat some oil in a pan. Fry big pancakes, until golden brown. Serve with chicken goulash.



wtorek, 18 kwietnia 2017

Szybki makaron z cukinią i pesto / Quick Pasta with Zucchini and Pesto

Po świątecznych szaleństwach kulinarnych proponuję szybki i łatwy przepis na makaron z cukinią i pesto. Całość przygotowań zajmuje nie dłużej niż czas gotowania spaghetti, więc jest to idealne danie dla zapracowanych. Polecam na szybki obiad, smacznego:)

duża cukinia,
3 duże ząbki czosnku,
mała cebula,
gałązka selera naciowego,
4 czubate łyżki zielonego pesto (polecam zielone pesto od Scandic Food),
kilka czubatych łyżek startego parmezanu,
garść świeżej bazylii,
kilka łyżeczek soku z cytryny,
sól, pieprz, sczczypta ostrej papryki
ugotowany makaron

Cukinię i seler drobno pokroić, cebulę posiekać. Usmażyć na niewielkiej ilości tłuszczu. Pod koniec smażenia dodać drobno posiekany czosnek. Ugotowany makaron wymieszać z warzywami, dodać pesto, starty parmezan, sok z cytryny i przyprawy do smaku. Posypać świeżą bazylią.

ENGLISH:

1 large zucchini (diced),
3 big cloves of garlic (finely chopped),
1 small onion (finely chopped),
1 stalk of celery (diced),
4 heaping Tbsp of basil pesto,
few heaping Tbsp of grated parmesan,
a handful of fresh basil,
few tsp of lemon juice (to taste),
sal, pepper, hot pepper (to taste)
cooked pasta of your choice

Heat a small amount of oil in a pan, add zucchini, onion and celery. Cook for few minutes and add garlic. Cook for additional minute. Combine pasta with cooked vegetables, add pesto, grated parmesan, lemon juice and seasonings to taste. Mix well. Sprinkle with fresh basil. Enjoy:)



piątek, 14 kwietnia 2017

Mazurek czekoladowy / Polish Easter Shortbread 'Mazurek'

Dziś zostawiam Was z tradycyjnym przepisem na świąteczny mazurek czekoladowy. Jest bardzo prosty w przygotowaniu, a z jego upieczeniem poradzą sobie nawet początkujący w kuchni. Ja posypałam swoje ciasto mieszanką orzechów oraz pysznymi liofilizowanymi truskawkami, ale sprawdzą się każde bakalie, a nawet świeże owoce. Polecam, smacznego:)

Wszystkim Czytelnikom mojego bloga życzę Zdrowych, Spokojnych, Rodzinnych Świąt:)


na kruchy spód:

300 g mąki,
200 g zimnego masła,
100 g cukru pudru,
3 żółtka,

prosty krem czekoladowy:

160 g czekolady (u mnie 100 g mlecznej i 60 g gorzkiej),
100 g śmietanki kremówki,
łyżka masła

garść orzechów włoskich, laskowych, płatków migdałowych,
liofilizowane truskawki (polecam Scandic Food)

Mąkę posiekać z masłem (masło powinno być w małych kawałeczkach), a następnie dodać żółtka i cukier. Wszystko połączyć i szybko zagnieść w kulę. Włożyć na pół godziny do lodówki. Wyłożyć ciastem prostokątną blaszkę (36x25cm), zostawiając część ciasta do przygotowania boczków (opcjonalnie). Z odłożonej części uformować wałeczki i zapleść po dwa. Przykleić do brzegów ciasta. Chłodzić kolejne 30-40 minut. Nakłuć spód ciasta widelcem. Piec w 200 stopniach około 20 minut (gdyby ciasto rosło i wybrzuszało się podczas pieczenia, można bardzo delikatnie przekłuć bąble powietrza widelcem). Czekoladę rozpuścić ze śmietanką i masłem. Wylać na upieczony spód. Po kilku minutach, gdy krem zacznie delikatnie zastygać, udekorować orzechami, owocami lub wybranymi bakaliami.


ENGLISH:

for the crust:

300 g of flour,
200 g of cold butter (diced),
100 g of powdered sugar,
3 egg yolks

simple chocolate filling:

160 g of chocolate ( I've used 100 g of milk chocolate and 60 g of dark chocolate),
100 g of heavy cream,
1 Tbsp of butter

a handful of walnuts, hazelnuts, almond flakes and dehydrated strawberries (or any other nuts or dried fruits of your choice)

Prepare the crust: add  butter to the flour and rub in with your fingers (the butter should form very small crumbs). Add the egg yolks and sugar. Form a disc, cover with plastic wrap and chill in the fridge for 30 minutes. Press the pastry into the bottom of the baking tray covered witch baking paper (36x25 cm). Prick with a fork. Optional step: use a part of a pastry to form traditional edges (form two thin ropes for every edge and braid). Place the braids on the edges and seal well.  Chill for additional 30 to 40 minutes. Bake for about 20 minutes (200 C) or until golden brown (if there's any air bubbles and the cake is rising unevenly, you can very gently try to pierce the bubble with a fork). Prepare the filling: melt the chocolate with butter and cream. Pour on a shortbread crust. Sprinkle with nuts and dried fruits. Enjoy:)


Happy Easter:)



wtorek, 11 kwietnia 2017

Ciasto Bounty / Bounty Cake

Dziś bardzo łatwe ciasto dla wszystkich miłośników połączenia kokosu z czekoladą. Biszkopt przygotowuje się błyskawicznie, a po ostudzeniu wystarczy nałożyć na niego prostą masę kokosową i oblać czekoladą. Najtrudniejsze w tym przepisie jest tylko czekanie, aby ciasto odpoczęło w lodówce i dało się kroić:) Smacznego:)

biszkopt:
4 jajka,
100 g mąki,
1/3 szklanki cukru,
ok. 1/2 łyżeczki proszku do pieczenia,
łyżka oleju,
2 łyżki kakao,

masa kokosowa:
250 ml mleka,
200 g masła,
1/2 szklanki cukru pudru,
300 g wiórków kokosowych

polewa:
200 g czekolady (ciemnej lub mlecznej),
100 g śmietanki kremówki

kilka łyżek mocnej herbaty do nasączenia ciasta

Ubić pianę z białek, stopniowo dodając cukier. Dodać żółtka, zmiksować. Pianę posypać delikatnie mąką i proszkiem, dokładnie wymieszać szpatułką lub łyżką. Na końcu dodać olej. Ciasto wylać do wyłożonej papierem formy (20x30 cm). Piec 25-30 minut w 180 stopniach. Ostudzić.

Masa kokosowa: rozpuścić mleko z masłem i cukrem, wmieszać wiórki. Wyłożyć na upieczone i nasączone herbatą ciasto. Wyrównać wierzch.

Czekoladę rozpuścić ze śmietanką. Oblać gotowe ciasto, schłodzić.

Przepis znalazłam tutaj.

ENGLISH:

for the sponge cake:
4 eggs (4 yolks and 4 whites),
100 g of flour,
1/2 tsp of baking powder,
1/3 cup of sugar (cup=250 ml),
1 Tbsp of oil,
2 Tbsp of cocoa powder

for the coconut filling:
250 ml of milk,
200 g of butter,
1/2 cup of powdered sugar,
300 g of unsweetened coconut shavings,

for the glaze:
200 g of chocolate (milk or dark),
100 g of heavy cream

few Tbsp of strong tea

Prepare the spong cake: start to beat the egg whites and after a minute, gradually start to add sugar. Beat, until mixture gets shiny and thick. Add yolks and mix. Spinkle the flour and baking powder all over the mixture and gently fold it in. Add the oil and mix well. Place the batter into the baking pan (greased and covered with baking paper; 22x30cm) and bake for about 25 to 30 minutes (180C). Let it cool. Sprinkle with some tea.

Heat the milk with sugar and butter, until it melts. Add coconut shavings and mix well. Spread it evenly all over the cake.

Melt the chocolate with heavy cream. Pour it over the coconut layer. Place in a fridge for few hours and let it set. Enjoy:)

See the original recipe.



sobota, 8 kwietnia 2017

Arrabiata z rybą / Fish Arrabiata

Dziś proponuję błyskawiczne danie, które jest bardzo popularne we Włoszech. Arrabiata to aromatyczny, pikantny sos pomidorowy, będący idealnym dodatkiem do makaronu. U mnie w wersji mniej popularnej, ale bogatszej - z delikatnym mintajem.  Do przygotowania tego przepisu zainspirowała mnie moja ukochana gotująca Włoszka, Laura Vitale. Polecam na szybki, postny obiad, smacznego:)

3 małe filety ryby o białym mięsie,
puszka pomidorów (można też użyć przecieru),
ok. szklanki bulionu rybnego, ew. wody,
opcjonalnie czubata łyżeczka koncentratu,
duża cebula,
2-3 duże ząbki czosnku,
duża szczypta suszonego chili (u mnie chili od Skworcu),
przyprawy do smaku: sól, pieprz, tymianek, oregano,
garść świeżej bazylii lub pietruszki,
makaron do podania

Na patelni zeszklić drobno posiekaną cebulę, dodać drobno posiekany czosnek i chili. Smażyć minutę. Zalać pomidorami z puszki i bulionem, doprawić, dodać koncentrat. Gotować około 10 minut. Do gotującego się sosu włożyć płaty ryby, gotować na małym ogniu do miękkości i rozpadnięcia filetów. Sos wymieszać z makaronem, posypać świeżymi ziołami.

ENGLISH:

3 small, white meat fish fillets,
1 can of tomatoes (or passata),
approx. 1 cup of fish stock or water,
1 heaping tsp of tomato paste,
1 big onion,
2-3 big cloves of garlic,
a big pinch of chili flakes,
seasonings to taste: salt, pepper, thyme, oregano,
a handful of fresh basil or parsley,
cooked pasta

Heat a small amount of oil in a pan, add finely chopped onion and cook, stirring, for few minutes. Add finely chopped garlic, cook for a minute. Pour the stock all over, add tomatoes with their liquid and tomato paste. Season to taste. Simmer on low heat for about 10 minutes. Place the fish in a sauce, simmer for additional 10-15 minutes, until soft and flaky. Toss the sauce with pasta and fresh herbs. Enjoy:)



środa, 5 kwietnia 2017

Klopsiki w sosie słodko-kwaśnym / Sweet and Sour Meatballs

Dziś proponuję przepyszne klopsiki w sosie słodko-kwaśnym. Sos z dodatkiem ananasa, papryki i cytryny jest niezwykle aromatyczny i pasuje do wielu potraw - ja lubię go nawet bardziej niż dodatki mięsne:)  Takie pożywne danie będzie pyszne z ryżem lub kaszą. Polecam, smacznego:)

Polecam też mojego kurczaka w sosie słodko-kwaśnym i kurczaka w sosie pomarańczowym:)


na klopsiki:

400-500 g mielonego mięsa,
pokrojona w kosteczkę i przesmażona cebula,
duży ząbek czosnku,
duże jajko,
kilka łyżek bułki tartej,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, suszony imbir ( u mnie ok. łyżeczki), słodka i ostra papryka (u mnie łyżeczka słodkiej i 1/2 łyżeczki ostrej), suszona bazylia

na sos:

duża papryka,
duża cebula,
2 ząbki czosnku,
mała marchew,
kilka plastrów ananasa (świeży lub z puszki),
kilka łyżek soku z cytryny (do smaku),
ok. 1/3-1/2 szklanki soku ananasowego,
ok. 2 szklanek wody lub bulionu drobiowego,
opcjonalnie czubata łyżeczka koncentratu pomidorowego
opcjonalnie łyżka mąki do zagęszczenia sosu
2-3 łyżki świeżej kolendry, natki pietruszki lub dymki do posypania potrawy,

sól, pieprz, chili (do smaku)

Przygotować klopsiki: połączyć mięso z pozostałymi składnikami na klopsiki, wyrobić. Zwilżonymi dłońmi formować małe klopsiki, każdy posypać dodatkową porcją bułki tartej (warto usmażyć jeden kotlecik na próbę, by sprawdzić, czy nie potrzeba doprawić mięsa). Smażyć do zarumienienia na niewielkiej ilości tłuszczu, odłożyć. Cebulę drobno posiekać, paprykę pokroić na kawałeczki, marchewkę w plastry. Na patelnię po klopsikach wrzucić cebulę, marchew i paprykę. Smażyć do zeszklenia, pod koniec dodać drobno posiekany czosnek. Po minucie dołożyć mięso i kawałeczki ananasa. Zalać całość wodą/bulionem i sokiem ananasowym, dodać koncentrat. Dusić na małym ogniu, aż składniki będą miękkie. Doprawić sokiem z cytryny i ewentualnie przyprawami użytymi wcześniej do marynaty. Gdyby sos był za rzadki, zagęścić go odrobina mąki (ziemniaczanej lub pszennej) rozmieszanej z sokiem ananasowym lub wodą. Podawać z ryżem.

ENGLISH:

for the meatballs:

500 g of ground meat,
1 large egg,
few Tbsp of bread crumbs,
small onion (finely diced and fried for few minutes),
1 big clove of garlic (finely diced and fried),

seasonings to taste: salt and pepper, approx, 1 tsp of grounf ginger, 1 tsp of sweet pepper, 1/2 tsp of chili, dried basil

for the sauce:


1 big red bell pepper (diced),
1 big onion (finely chopped),
few slices of pineapple (canned or fresh; diced),
2 cloves of garlic (finely chopped),
small carrot (sliced),
few Tbsp of lemon juice (to taste),
1/3-1/2 of pineapple juice (to taste),
approx. 2 cups of water or stock,
1 tsp of tomato paste,
1 Tbsp of flour or potoato starch (optional),
a handful of fresh herbs or scallions,
salt, pepper, chili powder (to taste)

Mix all the meatball ingredients. Using wet hands, shape the meatballs. Sprinkle each one with extra bread crumbs (you can fry a small portion of the meat to check the seasonings). Preheat the oil in a pan and cook your meatballs for couple minutes for each side, until golden. Remove to a plate. In the same pan add the onion, red bell pepper and carrot. Cook for few minutes and add the garlic. Add your meatballs, pineapple juice and pineapple chunks. Pour the water all over the ingredients and add the tomato paste. Simmer on low heat, until tender. Season to taste. Add lemon juice. Mix the flour with some water or pineapple juice and add to the sauce, mix well (don't add this mixture, if your sauce is thick enough). Sprinkle with herbs. Serve with rice. Enjoy:)




niedziela, 2 kwietnia 2017

Muffinki z dżemem i kruszonką / Strawberry Jam Crumb Muffins

Zdarza się, że zupełnie nie mam ochoty na pieczenie ciasta, za to mam wielką ochotę na coś słodkiego:) Dziś z pomocą przyszły mi moje ukochane, szybkie muffiny - pachnące wanilią, nadziane pysznym dżemem, z chrupiącą słodką kruszonką oraz ulubioną, kremową i słodką polewą. Gotowe w kilka chwil, będą idealne do popołudniowej kawy lub herbaty. Polecam, smacznego:)

Polecam też wiele innych moich przepisów na muffinki:)

2 szklanki mąki,
szklanka kwaśnej śmietany lub jogurtu greckiego,
2 łyżeczki proszku do pieczenia,

duża szczypta mielonej wanilii,
3/4 szklanki cukru,
2 jajka,
1/3 szklanki oleju,
3/4 szklanki ulubionego dżemu (u mnie niskosłodzony dżem rabarbarowo-truskawkowy od Scandic Food)

na kruszonkę:

50 g zimnego masła,
50 g cukru,
100 g mąki,
szczypta wanilii

na polewę:
czubata łyżka kremowego serka,
cukier puder (do smaku),
kilka łyżek ciepłego mleka

Przygotować kruszonkę: masło posiekać z mąką, cukrem i wanilią, rozetrzeć palcami na grube okruchy, odstawić do lodówki. W jednej misce połączyć suche składniki (mąkę, proszek, cukier), w drugiej mokre (jajka, śmietanę lub jogurt, olej). Szybko wymieszać zawartość obu misek (mieszać tylko do połączenia, inaczej muffinki wyjdą suche). Do natłuszczonych foremek do muffinek nakładać porcję ciasta, łyżeczkę dżemu, przykryć kolejną porcją ciasta (napełniać foremki do 3/4 wysokości). Posypać kruszonką. Piec w 180 stopniach około 25 minut. Polewa: serek połączyć z cukrem pudrem i taką ilością mleka, by powstała gęsta polewa. Oblać upieczone muffiny.

ENGLISH:

2 cups of all purpose flour (cup=250 ml),
1 cup of greek yoghurt or sour cream,
2 tsp of baking powder,
a big pinch of vanilla powder,
1 cup of sugar,
2 eggs,
1/3 cup of vegetable oil,
1 cup of rhubarb and strawberry jam,

for the crumble topping:
50 g of cold butter,
50 g of sugar,
100 g of flour,
a pinch of vanilla

for the glaze:
a heaping tablespoon of cream cheese,
powdered sugar (to taste)
few Tbsp of warm milk


Prepare the crumble: mix the sugar, flour and vanilla. With your hands, work in butter until large clumps form. Chill in the fridge, covered, until ready to use. Preheat your oven to 180 C. Mix the flour, baking powder and sugar. In another bowl mix the eggs, yoghurt/sour cream and oil. Add mixed dry ingredients and whisk just to combine. Spoon the batter into prepared muffin pan (sprayed with oil or butter), add 1 teaspoon of jam and cover with more batter (do not overfill the muffin tins!).  Sprinkle the crumble topping all over the muffins. Bake for about 25 minutes. Prepare the glaze: mix cream cheese, powdered sugar and milk to create a thick glaze. Pour it over your baked muffins. Enjoy:)


czwartek, 30 marca 2017

Kopytka / Polish Potato Dumplings 'Kopytka'

Kiedy mam w planach wegetariański obiad, bardzo często sięgam po przepis na domowe kluski. Najlepsze są ziemniaczane - bardzo tanie i pożywne, a składniki zawsze mam w domu. Kopytka są też bardzo uniwersalne. Ja lubię podawać do nich sos pomidorowo-warzywny lub gulasz, ale sprawdzi się każdy ulubiony sos, a nawet pesto. Smacznego:)

Polecam też przepis na gnocchi:)

1 kg ugotowanych ziemniaków,
1-2 jajka,
1 i 3/4 - 2 szklanki mąki,
3 łyżki mąki ziemniaczanej,
duża szczypta soli

Ziemniaki dokładnie rozgnieść, aby nie było grudek. Połączyć z pozostałymi składnikami kopytek. Gdyby ciasto mocno się kleiło, dodać trochę więcej mąki. Odrywać po kawałku ciasta, formować z każdego gruby wałek, delikatnie spłaszczać i wycinać kopytka. Wrzucać partiami do osolonego wrzątku, gotować kilka minut, do wypłynięcia na powierzchnię.

ENGLISH:

1 kg of boiled, peeled potatoes,
1-2 eggs,
1 3/4 - 2 cups of flour,
3 Tbsp of potato starch,
a big pinch of salt

Mash the potatoes with a potato masher - make sure there is no more lumps. Combine with the rest of ingredients. Add more flour, if necessery. Tear a piece of a dough and form a thick rope. Flat it gently and cut little pieces to form dumplings. Cook in salted boiling water for few minutes or until they float on the surface. Toss with your favourite sauce.



poniedziałek, 27 marca 2017

Kurczak po włosku w sosie pomidorowym / Italian Braised Chicken


Tym razem zapraszam na nieskomplikowanie danie inspirowaną kuchnią włoską. Kurczak duszony w aromatycznym sosie pomidorowym ze świeżą bazylią i warzywami jest delikatny i soczysty - świetnie pasuje do niego ryż, makaron lub po prostu chrupiące pieczywo. Do tej potrawy możemy użyć dowolnych części kurczaka: skrzydełek, udek, a nawet piersi. W zależności od użytych porcji, czas duszenia może ulec zmianie. Smacznego:)

5-6 skrzydełek lub udek z kurczaka,
puszka pomidorów,
szklanka bulionu drobiowego lub wody,
2 czubate łyżki koncentratu pomidorowego,
mała gałązka selera naciowego,
mała marchewka,
duża cebula,
2 ząbki czosnku,
garść świeżej bazylii,
opcjonalnie kilka pieczarek,
2-3 listki laurowe,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, słodka papryka, majeranek, oregano, tymianek

Kurczaka doprawić solą i pieprzem. Smażyć skórą do dołu na niewielkiej ilości tłuszczu, aż będzie chrupiący i rumiany z obu stron. Odłożyć. Na patelnię po kurczaku wrzucić drobno pokrojone warzywa i plasterki pieczarek, smażyć kilka minut. Zalać bulionem i pomidorami wraz z zalewą, dodać koncentrat i część świeżej bazylii. Doprawić. Włożyć kurczaka, dusić na małym ogniu, do miękkości mięsa (około 25-35 minut). Posypać świeżą bazylią.

ENGLISH:

5-6 chicken wings, drumsticks or thighs,
1 can of tomatoes,
1 cup of chicken ctock or water,
2 heaping Tbsp of tomato paste,
small stalk of celery,
small carrot,
large onion,
2 cloves of garlic,
a handful of fresh basil,
few button mushrooms (sliced; optional),
2-3 bay leaves,
seasonings to taste: salt, pepper, sweet pepper, marjoram, thyme, oregano

Season the chicken with salt and pepper. Heat a small amount of oil in a pan, add the meat and fry skin side down, until golden and crispy on both sides. Set aside. To the same pan, add finely chopped vegetable and mushrooms. Cook, stirring, for few minutes. Add the chicken stock, tomatoes with their liquid and tomato paste. Season well. Add the chicken and simmer on low heat, until tender (25-35 minutes; cooking time depends on the size of your chicken). Sprinkle wih fresh basil. Serve with rice, pasta or crusty bread. Enjoy:)


piątek, 24 marca 2017

Ciasteczka owsiane z czekoladą / Chocolate Chip Oatmeal Cookies

Dziś zapraszam na bardzo proste i szybkie w przygotowaniu ciasteczka owsiane. Są naprawdę pyszne i chrupiące, pełne płatków i czekolady - najlepiej smakują jeszcze lekko ciepłe:) Do ich przygotowania użyłam mąki pełnoziarnistej, ale może być też zwykła mąka pszenna. Polecam, smacznego:)

Parę dni temu otrzymałam miłą niespodziankę od Scandic Food

W paczuszce znalazły się:

mieszanki ziaren idealne do wypieku chleba i domowych batoników,
moje ulubione zielone pesto i niskosłodzony dżem truskawkowy z rabarbarem,
przepyszne liofilizowane truskawki i maliny - będą świetnym, chrupiącym i orzeźwiającym wykończeniem każdego deseru.

Już niedługo przepisy z wykorzystaniem produktów Scandic Food:)

Przepis na ciasteczka:

na 20-30 ciastek:

120 g masła w temperaturze pokojowej,
70 g cukru,
duże jajko,
100 g płatków owsianych (górskich),
140 g mąki pszennej pełnoziarnistej,
pół łyżeczki proszku do pieczenia,
100 g czekolady posiekanej na małe kawałki (mlecznej lub ciemnej)

Masło utrzeć z cukrem na puszystą masę. Dodać jajko, zmiksować. Wsypać pozostałe składniki i zagnieść klejące ciasto. Formować kuleczki wielkości orzecha włoskiego Na wyłożonej papierem blaszce układać przygotowane kuleczki (w odstępach), spłaszczać dłonią lub łyżką. Piec w 180 stopniach około 13-15 minut lub do zarumienienia - na początku będą bardzo delikatne, miękkie i kruche, ale później stwardnieją.

Przepis znalazłam tutaj.

ENGLISH:

for 20-30 cookies:

120 g of butter (room temperature),
70 g of sugar,
1 large egg,
100 g of rolled oats,
140 g of wholewheat flour (or all purpose flour),
1/2 tsp og baking powder,
100 g of chocolate chips of your choice

Cream the butter with sugar. Add the egg and mix. Add the remaining ingredients and mix well with a spoon (the dough will be a bit sticky). Form small balls (size of the walnut) out of the dough. Place the balls on a baking paper and flat each ball, using a spoon or your fingers. Bake for about 13-15 minutes (180C) or until golden on the edges. The cookies are quite soft and tender at first, but they harden and get crispy in time. Enjoy:)

See the original recipe.




wtorek, 21 marca 2017

Sałatka ziemniaczana / Potato Salad


Sałatki ziemniaczane to zdecydowanie moje ulubione sałatki, ponieważ są bardzo pożywne i są świetnym pomysłem na wykorzystanie nadmiaru ziemniaków pozostałych z obiadu. Są idealne na piknik, do mięs z grilla czy jako lekkie danie do pracy. Dziś proponuję zdrową sałatkę z jogurtem, pestkami słonecznika, jajkiem i listkami selera. Jest naprawdę smaczna i sycąca, ale żeby jeszcze wzbogacić jej smak, możemy dodać do niej kawałeczki tuńczyka, wędzonej ryby czy kurczaka. Polecam, smacznego:)

Polecam też inne moje przepisy na sałatki ziemniaczane:)

5-6 ugotowanych ziemniaków,
2 duże jajka ugotowane na twardo,
kilka łyżek listków selera naciowego,
4 duże ogórki kiszone,
mała czerwona cebula,
garść pestek słonecznika,
kilka czubatych łyżek jogurtu greckiego,
kilka łyżeczek musztardy,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, słodka i ostra papryka, granulowany czosnek

Ziemniaki pokroić w dużą kostkę, cebulę drobno posiekać, ogórki i jajka pokroić w drobną kostkę. Warzywa wymieszać z posiekanymi listkami selera i  pestkami. Dodać jogurt i musztardę, przyprawić do smaku.

ENGLISH:

5-6 cooked potatoes,
2 big eggs (hard boiled),
few Tbsp of celery leaves,
4 Polish fermented cucumbers/ Polish dill pickles,
1 small red onion,
a handful of sunflower seeds,
few heaping Tbsp of greeek yoghurt,
few tsp of mustard,
seasonings to taste: salt, pepper, sweet and hot pepper, granulated garlic

Dice the potatoes, finely chop the onion and finely dice cucumbers and eggs. Mix the vegetables with celery leaves and seeds. Add the yoghurt and mustard, season to taste and combine. Enjoy:)






sobota, 18 marca 2017

Lane kluski / Polish 'Poured' Noodles

Dziś przepis, który tak naprawdę trudno nazwać przepisem: lista składników zamyka się w 2-3 pozycjach, a same proporcje można modyfikować intuicyjnie. Tradycyjne lane kluski są jednak naprawdę smaczne i mimo tego, że bardzo lubię włoskie makarony, to zdecydowanie wolę nasze polskie, miękkie i delikatne kluseczki - są idealne w rosole, ale pasują do każdej innej zupy. Z ich przygotowaniem poradzą sobie nawet początkujący w kuchni. Polecam przypomnieć sobie pyszny smak klasyki, smacznego:)

na 3-4 porcje (do zupy):

2 duże jajka,
60 g mąki pszennej,
szczypta soli

Jajka i mąkę wymieszać energicznie trzepaczką, aż pojawią się małe pęcherzyki powietrza. W dużym garnku zagotować wodę (można dolać kilka kropel oliwy lub oleju). Stopniowo, cienkim strumieniem wlewać ciasto do wrzątku - ja nabieram porcję ciasta łyżką lub trzepaczką. Gotować kluseczki 1-2 minuty, do wypłynięcia na powierzchnię. Podawać jako dodatek do zupy.

ENGLISH:

for 3-4 portions:

2 large eggs,
60 g of flour,
a pinch of salt

Vigorously whisk the egss with the flour, until small air bubbles form. Boil some water in a large pot - you can add few drops of oil. Using a whisk or a tablespoon, slowly pour the batter (in batches) to the boiling water. Simmer for 1 to 2 minutes, until they float on the surface. Serve in a homemade chicken soup or any other soup of your choice. Enjoy:)







środa, 15 marca 2017

Sernik w murzynku / Polish Cheesecake Brownie

Serniki i murzynki to zdecydowanie moje ulubione ciasta, dlatego kiedy znalazłam przepis, który łączył oba te wypieki, wiedziałam, że muszę z niego skorzystać. Ciasta czekoladowe z masą serową w środku można znaleźć na blogach pod wieloma nazwami: jedni nazywają je Cielaczkiem, inni Izaurą. Dla mnie to po prostu pyszny murzynek z serem. Bardzo ważne, by do przygotowania ciasta użyć dobrej jakości ciemnej czekolady (gwarantuje brak zakalca), a przede wszystkim dobrego sera - ja użyłam bardzo dobrej jakości sera z wiaderka, dzięki czemu nie musiałam dodawać do masy serowej dużej ilości masła. Polecam, smacznego:)

na blaszkę o wymiarach 22x34cm:

na ciasto murzynkowe:

szklanka mleka,
125 g masła,
2 czubate łyżki kakao,
3/4 szklanki cukru,
50 g gorzkiej czekolady,
2 szklanki mąki,
łyżeczka sody,
3 jajka (żółtka i białka osobno, w temperaturze pokojowej)

na masę serową:

750 g twarogu zmielonego trzykrotnie (w temperaturze pokojowej),
4 jajka (żółtka i białka osobno,  w temperaturze pokojowej),
2/3 szklanki cukru,
łyżka mąki,
łyżka mąki ziemniaczanej,
szczypta wanilii,
50 g masła ( w temperaturze pokojowej; jeśli używamy tłustego sera z wiaderka, można zmniejszyć ilość o połowę lub 3/4)

prosta polewa:
kilka łyżek kakao, kilka łyżek ciepłego mleka, kilka łyżek cukru pudru

Przygotować ciasto czekoladowe: mleko, masło, cukier, kakao i czekoladę podgrzać do rozpuszczenia składników, ostudzić. Przesianą mąkę i sodę połączyć z ostudzoną masą i żółtkami - krótko wymieszać, tylko do połączenia. Białka odłożyć (będą potrzebne później).

Przygotować masę serową: krótko wymieszać twaróg, żółtka, cukier, masło i wanilię i oba rodzaje mąki. Wszystkie białka (z masy serowej i z ciasta czekoladowego) ubić na sztywną pianę, podzielić na pół. Część wmieszać delikatnie do masy serowej, drugą połowę do murzynka. Na wyłożoną papierem blaszkę wlać część ciemnego ciasta, następnie część masy serowej (tworząc kleksy, a nie jedną warstwę), część czekoladowej i serowej. U mnie większość masy czekoladowej znalazła się na górze. Piec w 175 stopniach, około 60 minut (u mnie troszkę krócej). Studzić w wyłączonym piekarniku, później na blacie. Połączyć kakao, cukier puder i mleko (do smaku i otrzymania konsystencji gęstej polewy). Oblać gotowe ciasto.


Przepis znalazłam tutaj. 


ENGLISH:

for the chocolate cake:

1 cup of milk (cup=250 ml),
125 g of butter,
2 heaping Tbsp of cocoa powder,
3/4 cup of sugar,
50 g of good quality dark chocolate (75 -85% of cocoa),
2 cups of flour,
1 tsp of baking soda,
3 eggs (3 yolks and 3 whites)

for the cheesecake filling:

750 g of dry curd cheese/ Polish Tvarog (passed through a sieve or processed in a blender until very smooth; room temperayture),
4 eggs (4 egg yolks and 4 whites, room temperature),
2/3 cup of sugar,
1 Tbsp of flour,
1 Tbsp of potato starch,
a pinch of vanilla,
50 g of butter (room temperature, you can reduce the amount od butter by half, if your cheese is very fat)

simple cocoa glaze:

few Tbsp of cocoa, powdered sugar and warm milk

Prepare the chocolate batter: heat the milk, chocolate, sugar, butter anc cocoa, until melted. Set aside to cool. Mix with siftted soda, flour and add the egg yolks (just to combine). Set aside the egg whites (you will need them later).

Prepare the cheesecake: mix the curd cheese, potato starch, flour, egg yolks, sugar, butter and vanilla (just to combine). Whisk all the egg whites, until they form stiff peaks. Divide it in half. Gently fold half of the beaten egg whites to the chocolate batter. Fold the another half to the cheesecake mixture. Pour part of the chocolate batter to the baking pan (22x34 cm, covered with baking paper), dollop part of the cheesecake mixture, creating swirls. Add the rest of the chocolate batter and the rest of the cheesecake, making sure the chocolate batter is mostly on top. Bake for about 55-60 minutes (175 C). Turn the oven off and let the cake cool inside. Prepare the glaze: mix the cocoa, milk and powdered sugar, until you get a consistency of a thick glaze. Pour it over the cake. Enjoy:)

See the original recipe.


poniedziałek, 13 marca 2017

Zupa dyniowo-marchewkowa / Butternut Squash and Carrot Soup

Wiosna zbliża się coraz większymi krokami, ale wciąż potrzebujemy pysznych, rozgrzewających potraw. Dziś aromatyczna, pikantna zupa z dyni piżmowej i marchewki z dodatkiem wspaniałych indyjskich przypraw. Do jej przygotowania sprawdzi się każdy rodzaj dyni, a jeśli skorzystamy z zapasów domowego, dyniowego puree, ugotujemy ją w kilka chwil. Aby zupa nabrała bardziej egzotycznego charakteru, zwykłą śmietankę możemy zastąpić mlekiem kokosowym. Smacznego:)

Polecam też:
zupę dyniową z fetą,
zupę dyniowo-pomidorową,
zupę dyniowo-paprykową

mała dynia piżmowa,
2-3 marchewki,
5-8 szklanek domowego bulionu drobiowego lub jarzynowego,
cebula,
gruby plaster imbiru,
2 ząbki czosnku,
kilka łyżek śmietanki (18, 30 lub 36%),
przyprawy do smaku: ok. 1/2 łyżeczki przyprawy garam masala, łyżeczka curry, 1/3 łyżeczki kurkumy, słodka i ostra papryka, sól, pieprz
opcjonalnie kilka łyżek soku z pomarańczy (do smaku)
grzanki, sezam do posypania zupy, kilka łyżek świeżych ziół (natka pietruszki, kolendra lub szczypiorek)

Cebulę, czosnek i imbir posiekać. Dynię i marchew pokroić w grubą kostkę. Smażyć przez kilka minut na niewielkiej ilości tłuszczu, dodać przyprawy, smażyć minutę (na początek dodać mniej przypraw - zupa z czasem będzie ostrzejsza). Zalać całość bulionem (ilość bulionu zależy od tego, jak gęstą lubimy zupę). Gotować do miękkości składników. Zmiksować na krem i ewentualnie doprawić do smaku. Dodać sok z pomarańczy i śmietankę. Podawać z grzankami i sezamem.

ENGLISH:

small butternut squash (diced),
2-3 carrots (diced),
5-8 cups of homemade chicken or vegetable stock,
1 onion (diced),
2 cloves of garlic (diced),
big slice of ginger (diced),
few Tbsp of heavy cream or coconut milk,
seasonings to taste: approx. 1/2 tsp of garam masala, 1 tsp of curry, 1/3 tsp of turmeric, sweet and hot pepper, salt and pepper,
few Tbp of orange juice (optional),
homemade croutons, sesame seeds, fresh herbs (parsley, cilantro or chive)

Heat a small amount of oil in a pan, add the vegetables and cook, stirring, for few minutes. Add the spices (add less at the beginning, because the soup will be spicier in time) and cook for additional minute. Cover with stock and simmer on low heat, until tender (the amount of liquid depends on preferable thickness of the soup). Blend and season to taste. Add the orange juice and heavy cream. Sprinkle with sesame seeds and fresh herbs. Serve with croutons. Enjoy:)


piątek, 10 marca 2017

Sałatka z dynią piżmową, fasolą i fetą / Butternut Squash Bean and Feta Salad

Przepisów na sałatki nigdy dosyć, więc dziś zapraszam na smaczną sałatkę z dynią piżmową i fetą. Delikatna słodycz dyni świetnie łączy się ze słonym smakiem sera, a dzięki fasoli sałatka jest naprawdę pożywna i pełna zdrowego białka. Dynię piżmową można tu zastąpić upieczonym słodkim ziemniakiem, a fetę kozim serem. W sałatce pysznie smakowałaby też upieczona czerwona papryka. Smacznego:)

pół małej dyni piżmowej,
3/4 szklanki ugotowanej fasoli (u mnie fasola ,,czarne oczko" od Skworcu),
mała czerwona cebula,
kilka grubych plastrów fety,
garść poszatkowanej kapusty pekińskiej, szpinaku, rukoli lub roszponki,
kilka łyżek szczypiorku
kilka łyżek oliwy,
kilka łyżeczek soku z cytryny (do smaku),
opcjonalnie 1-2 łyżeczki miodu,
sól, pieprz, granulowany czosnek, słodka papryka, tymianek, rozmaryn

Dynię pokroić w kostkę, skropić oliwą, posypać przyprawami. Piec w 180 stopniach około 20-25 minut lub do miękkości. Na talerzu ułożyć kapustę, lekko ostudzoną dynię, pokrojoną cebulkę i fasolę. Posypac całość fetą i szczypiorkiem. Wymieszać oliwę, sok z cytryny i miód do smaku, doprawić solą i pieprzem, polać sałatkę.

ENGLISH:

1/2 of a butternut squash (you can also use a sweet potato),
3/4 cup of cooked beans (I've used black eyed peas),
small red onion,
few big slices of feta cheese,
a handful of chinese cabbage/ napa cabbage (or any other leafy greens of your choice),
few Tbsp of chive,
few Tbsp of olive oil,
few tsp of lemon juice (to taste),
1-2 tsp of honey (optional),
salt, pepper, granulated garlic, sweet pepper, thyme, rosemary

Dice the squash, cover with a bit of oil and sprinkle with seasonings. Bake for about 20 to 25 minutes (180C) or until tender. Set aside and let it cool for a bit. Place the cabbage on a serving platter, add the squash, beans and onion. Crumble feta cheese on top and sprinkle witch chopped chive. Mix olive oil, honey and lemon juice (to taste). Pour it over the salad. Enjoy:)

wtorek, 7 marca 2017

Chleb orkiszowy z cebulką i ziołami / Spelt Bread with Onion and Herbs

Jakiś czas temu pokazywałam Wam prosty przepis na chleb orkiszowy - dziś ten sam chlebek w ciekawej wersji z podsmażoną cebulką i ziołami. Cebula nadaje pieczywu delikatnej słodyczy, a zioła prowansalskie sprawiają, że chleb jest aromatyczny i wspaniale pasuje do wszelkich wytrawnych dodatków, na przykład sera czy wędliny. Polecam, smacznego:)

Polecam też bułeczki pszenno-orkiszowe:)

na dwa małe bochenki:

800 g mąki orkiszowej,
2 łyżeczki soli,
7 g suchych drożdży,
2 łyżki oleju lub oliwy,
łyżeczka miodu,
600 ml ciepłej wody,

2 cebule,

2 łyżki ziół prowansalskich,
sezam do posypania chlebka

Cebule drobno posiekać i usmażyć na niewielkiej ilości tłuszczu, ostudzić. Połączyć mąkę z solą, dodać suche drożdże, wymieszać. Dodać miód, oliwę, cebulę, zioła i wodę. Wyrobić około 10 minut (ja użyłam miksera i mieszadeł do ciasta drożdżowego, bo ciasto jest dość klejące). Ciasto podzielić na dwie części i wyłożyć do dwóch natłuszczonych i wyłożonej papierem do pieczenia keksówek (21x10 cm lub trochę większe). Przykryć ściereczką, odstawić w ciepłe miejsce do wyrośnięcia na około 1.5 godziny lub do momentu, aż ciasto wyrośnie po brzegi foremki (chleb nie urośnie bardzo podczas pieczenia). Delikatnie posmarować każdy chleb mlekiem i posypać sezamem. Piec w 200 stopniach około 40-50 minut.


Zmodyfikowany przepis z tej strony. 

ENGLISH:

for 2 loaves of bread:

800 g of spelt flour,
2 tsp of salt,
7 g od dry yeast,
2 Tbsp of oil,
1 tsp of honey,
600 ml of warm water,

2 onions (finely chopped),

2 Tbsp of Herb de Provence,
sesam seeds and a bit of milk to smear the bread before baking

Heat a small amount of oil in a pan, add the onions, cook, stirring, until soft. Set aside and let it cool. Prepare two bread pans (21x10 cm or a bit bigger), grease them, cover with baking paper and set aside. Mix the flour and the salt, add the yeast and combine. Add the honey, oil, onion, herbs and water. Knead the dough for about 10 minutes using a mixer with a dough hook (the dough is sticky). Divide the dough in half and place each half in the prepared pan. Cover with kichen towel, place somewhere warm for about an hour and a half or until it's doubled in size (the risen loaves should fill almost the whole pan, because they will not rise much in the oven). Gently brush the loveas with milk and sprinkle some sesam seeds on top. Bake in preheated oven (200 C) for about 40 to 50 minutes. Enjoy:)

See the original recipe.





sobota, 4 marca 2017

Cukinia faszerowana tuńczykiem i fetą / Tuna and Feta Stuffed Zucchini

Faszerowane warzywa to wspaniały pomysł na zdrowy obiad pełen warzyw. Nadziane smakowitym farszem i podane z aromatycznym sosem pomidorowym zawsze smakują wspaniale. Dziś polecam cukinię faszerowaną w stylu śródziemnomorskim - z fetą, tuńczykiem i papryką. Świetnym dodatkiem byłyby tutaj też zielone lub czarne oliwki. Ja do nadzienia dodałam kaszę jaglaną (zazwyczaj gotuję więcej, zamrażam, a później wykorzystuję do szybkich dań wegetariańskich lub sałatek), ale świetnie sprawdzi się też ryż, komosa ryżowa lub każda inna kasza. Smacznego:)

Polecam tez inne moje przepisy na faszerowane warzywa:)

cukinia średniej wielkości,
puszka tuńczyka,
kilka grubych plastrów fety,
około szklanki ugotowanej kaszy jaglanej (polecam Skworcu),
duża cebula lub mały por,
2 ząbki czosnku,
pół papryki,
kilka łyżeczek soku z cytryny (do smaku),
kilka łyżek posiekanej natki pietruszki,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, oregano, słodka i ostra papryka, tymianek

szybki sos pomidorowy:

1/2 szklanki przecieru pomidorowego, koncentratu lub passaty,
ok. 3/4 szklanki bulionu jarzynowego lub wody,
mała cebula,
2 ząbki czosnku,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, tymianek, oregano, tymianek, bazylia, słodka i ostra papryka

Sos pomidorowy: na patelni zeszklić drobno posiekaną cebulę i czosnek, dodać koncentrat. Dolać bulion lub wodę, wymieszać i poczekać parę minut, aż sos zgęstnieje (można dolać śmietankę do smaku). Przyprawić. Cukinię przekroić na pół, wydrążyć pestki. Odsączyć tuńczyka. Cebulę i czosnek drobno posiekać, paprykę pokroić w kostkę. Usmażyć na niewielkiej ilości tłuszczu. Połączyć z kaszą, podzielonym na kawałki tuńczykiem i fetą oraz pozostałymi składnikami nadzienia. Nałożyć farsz do wydrążonej cukinii, opcjonalnie posypać dodatkową ilością fety. Piec w 180 stopniach około 25 minut (lub do miękkości warzyw; gdyby sos za szybko wyparował, można dolać trochę wody lub bulionu). Podawać z zestawem surówek.

ENGLISH:

1 medium size zucchini,
1 can of tuna,
approx. 1 cup of millet (you can also use rice or quinoa),
few big slices of feta cheese,
1 large onion or 1 small leek,
1/2 of a red bell pepper,
2 cloves of garlic,
few Tbsp of chopped parsley,
few tsp of lemon juice (to taste),
seasonings to taste : salt, pepper, thyme, oregano, sweet and hot pepper

simple tomato sauce:

1/2 cup of tomato puree or concentrate, you can also use passata,
3/4 cup of vegetable stock or water
1 small onion,
2 cloves of garlic,
seasonings to taste salt, pepper, thyme, sweet and hot pepper, oregano, basil

Prepare the sauce: heat a small amount of oil in a pan, add finely chopped onion and garlic. After few minutes, add the concentrate and stock. Simmer on low heat for 10 minutes, until thickens and season to taste (you can also add a splash of heavy cream).  Cut the zucchini in halves, spoon out the flesh. Prepare the filling: heat a small amount of oil in a pan, add finely chopped onion, garlic and diced pepper. Cook, stirring, until tender. Drain the tuna and mix with millet, crumbled feta, cooked veggies and the other ingredients of the filling. Season to taste. Stuff the zucchini and sprinkle with more feta cheese. Pour the sauce into the baking dish, place stuffed zucchini. Bake for about 20-25 minutes (180C) or until tender. Serve with salad. Enjoy:)




środa, 1 marca 2017

Czekoladowe ciasto bananowe / Chocolate Banana Bread



Ciasto bananowe to zdecydowanie jedno z moich ulubionych ciast. Pozostaje bardzo długo świeże, jest miękkie i wilgotne. Bardzo lubię tradycyjny przepis na ciasto, bez żadnych dodatków, ale od czasu do czasu coś w nim zmieniam. Ostatnio dodałam do niego kakao i polałam czekoladą - z bananami tworzą fantastyczne połączenie, polecam, smacznego:)


Zmodyfikowany przepis z tej strony.

Polecam też mój chlebek bananowy z łatką:)

3 duże, dojrzałe banany (najlepiej z dużymi, ciemnymi plamami),
75 g roztopionego masła,
3/4 szklanki cukru,

szczypta wanilii,
jajko (w temperaturze pokojowej),
łyżeczka sody,
1 i 1/2 szklanki mąki
ok. 3 łyżek ciemnego kakao (tyle, by zabarwić ciasto),

polewa: rozpuszczona czekolada lub prosta polewa z kakao, cukru pudru i mleka
opcjonalnie wiórki kokosowe do posypania ciasta


Rozgnieść banany widelcem. W misce połączyć mąkę, kakao i sodę. W drugim naczyniu wymieszać łyżką masło, banany, jajko i cukier, na końcu dodać mąkę z sodą. Wymieszać krótko,  tylko do połączenia składników. Nałożyć ciasto do natłuszczonej i wyłożonej papierem do pieczenia keksówki (10x20cm) , wyrównać wierzch. Piec ok. 60 -70 minut  w 170 stopniach. Polać rozpuszczoną czekoladą lub polewą z kakao, cukru i mleka, posypać wiórkami.



ENGLISH:

3 big bananas (use very ripe banas with black spots),
75 g of melted butter,
3.4 cup of sugar,
a pinch of vanilla,
1 egg (room temperature),
1 tsp of baking soda,
1 1/2 cup of flour,
3 Tbsp of cocoa powder

for the glaze : melted chocolate or cocoa, powdered sugar and few Tbsp of milk
coconut shavings (optional)

Mash the bananas with the fork. Mix flour, cocoa and soda. In another bowl mix butter, bananas, egg and sugar. Add the flour mixture and mix quickly, just to combine. Place the batter into a bread tin (10x20 cm; greased and covered witch baking paper). Bake for about 60 to 70 minutes (170 C). Glaze with melted chocolate or simple cocoa glaze (mix few Tbsp of cocoa powder, powdered sugar and warm milk to reach a consistency of a melted chocolate). Sprinkle with coconut shavings.  Enjoy:)








niedziela, 26 lutego 2017

Wegetariańskie curry z kalafiorem i ciecierzycą / Cauliflower and Chickpea Curry

Bardzo lubię smaki kuchni indyjskiej. Dania z tej części świata są rozgrzewające, pożywne i niezwykle aromatyczne. Tym razem polecam pyszne, pikantne curry pełne warzyw - będzie idealne z płaskim chlebkiem typu chapati lub naan i zimnym jogurtem greckim. Smacznego:)

2 duże ziemniaki,
szklanka ugotowanej ciecierzycy (polecam Skworcu),
250-300 g różyczek kalafiora,
duża papryka,
marchewka,
2 gałązki selera naciowego,
1-2 cebule,
3 ząbki czosnku,
pół małej papryczki chili (może być więcej lub mniej; polecam papryczki Skworcu),
kilka grubych plastrów imbiru,
czubata łyżeczka koncentratu pomidorowego,
2 szklanki wody lub bulionu jarzynowego,
kilka łyżek śmietanki (18, 30 lub 36 %),
łyżeczka przyprawy garam masala (polecam Skworcu),
3/4 łyżeczki curry (lub do smaku),
1/2 łyżeczki kurkumy (lub do smaku),
kilka łyżek natki pietruszki lub kolendry,
sól , pieprz (do smaku)

Cebulę, seler, imbir i czosnek drobno posiekać, ziemniaki pokroić w kostkę , paprykę w paski, marchew w plasterki. Na niewielkiej ilości tłuszczu zeszklić cebulę, imbir i czosnek, dodać ziemniaki, marchew i paprykę. Smażyć chwilę, dodać indyjskie przyprawy, smażyć minutę. Zalać całość wodą lub bulionem. Gotować na małym ogniu około 10 minut (można dolać więcej płynu, gdyby za szybko wyparował). Dodać różyczki kalafiora i ciecierzycę, dusić kolejne 10-15 minut lub do preferowanej miękkości warzyw. Dodać koncentrat, wymieszać i dolać śmietankę do smaku. Posypać natką pietruszki.

ENGLISH:

2 large potatoes (diced),
1 cup of cooked chickpea,
250-300 g of cauliflower florerets,
1 large red bell pepper (cut into strips),
1 carrot (sliced),
2 stalks of celery (finely chopped),
1-2 onions (finely chopped),
3 cloves of garlic (finely chopped),
few big slices of ginger (finely chopped),
half of a chili pepper (or to taste),
1 heaping tsp of tomato paste,
2 cups of vegetable stock or water,
few Tbsp of heavy cream,
1 tsp og garam masala,
3/4 tsp of curry (or to taste),
1/2 tsp of turmeric (or to taste),
few Tbsp of fresh parsley or cilantro,
salt and pepper ( to taste)

Heat a small amount of oil in a pan, add the onion, garlic and ginger. Cook for few minutes. Add the potatoes, pepper and carrot. Season with Indian spices and cook, stirring, for few minutes. Cover with stock and simmer on low heat for about 10 minutes (you can add more liquid, if evaporates too quickly). Add the cauliflower florets and chickpeas, simmer for additional 10 to 15 minutes, until tender. Add tomato paste and heavy cream, mix well and season to taste. Sprinkle with fresh herbs. Serve with rice or Indian bread. Enjoy:)












czwartek, 23 lutego 2017

Zupa kalafiorowo-brokułowa / Cauliflower Broccoli Soup

Zupa to danie obowiązkowe w sezonie zimowym. Jeśli jest pełna jarzyn i przyrządzona na domowym bulionie, dostarczy dużo witamin i składników odżywczych, a poza tym rozgrzeje i nasyci. Aby nam się nie znudziła, staram się zawsze wymyślać nowe kompozycje smakowe. Dziś zapraszam na pożywną, delikatną zupę z brokułem, kalafiorem i ciągnącym się serem. Jeśli chcemy, by była jeszcze bardziej sycąca, możemy do niej dorzucić kawałeczki usmażonego na chrupko boczku. Smacznego:)

1.5-2 l domowego bulionu drobiowego lub jarzynowego,
230 g kalafiora (podzielonego na różyczki),
230 g brokułu (podzielonego na różyczki),
2 małe marchewki,
2 gałązki selera naciowego,
1-2 ziemniaki,
mały por lub cebula,
2-3 ząbki czosnku,
kilka czubatych łyżek startego sera,
kilka łyżek świeżego koperku lub natki pietruszki,
sól, pieprz (do smaku)

Cebulę, seler i czosnek drobno posiekać, marchew pokroić w plasterki, ziemniaki w kostkę. Smażyć wszystkie warzywa partiami na niewielkiej ilości tłuszczu do lekkiego zarumienienia. Zalać całość bulionem, gotować na małym ogniu, do miękkości jarzyn. Aby zagęścić zupę, można zmiksować część warzyw. Dodać świeże zioła, doprawić do smaku. Każdą porcję posypać startym serem.

ENGLISH:

1.5- 2 l of homemade chicken or vegetable stock,
230 g of cauliflower florets,
230 g of broccoli florets,
2 small carrots (sliced),
2 stalks of celery (finely chopped),
1-2 potatoes (diced),
1 small leek or onion (finely chopped),
2-3 cloves of garlic (finely chopped),
few Tbsp of grated cheese,
few Tbsp of fresh dill or parsley,
salt and pepper (to taste)

Heat a small amount of oil in a pan, add the vegetables and cook, stirring, for few minutes (you can do this in batches). Cover with stock, simmer on low heat, until tender. You can puree some of the vegetables to make the soup thicker and creamy. Add fresh herbs, season to taste. Serve each portion with grated cheese on top. Enjoy:)






poniedziałek, 20 lutego 2017

Szybki makaron z szynką i warzywami / Quick Pasta with Ham and Vegetables

Dania makaronowe to dobre wyjście, kiedy nie mamy czasu gotować. Zazwyczaj przygotowuję sos pomidorowy lub śmietanowy, dodaję mięso lub warzywa. Dziś jednak proponuję jeden z najprostszych przepisów na makaron - to taka awaryjna potrawa, którą przygotowuje się bardzo szybko i można dodać do niej wszelkie resztki warzyw, mięsa czy wędlin. Zazwyczaj mam w zamrażarce resztki domowego bulionu, a na jego bazie można w kilka minut stworzyć delikatny, maślano-cytrynowy sos, który świetnie łączy wszystkie składniki potrawy. Smacznego:)

ok. 250 g makaronu,
duża cebula,
2-3 ząbki czosnku,
marchewka,
2 gałązki selera naciowego.
mała papryka lub pół małej cukinii,
kilka dużych plastrów szynki lub boczku,
2 łyżki masła,
czubata łyżka mąki,
2 szklanki bulionu jarzynowego lub drobiowego,
kilka łyżek soku z cytryny (do smaku),
kilka czubatych łyżek parmezanu,
kilka łyżek świeżego koperku i natki pietruszki,
sól, pieprz, zioła prowansalskie (do smaku)

Ugotować makaron. Na niewielkiej ilości tłuszczu usmażyć szynkę lub boczek, odłożyć. Na patelnię po wędlinie wrzucić drobno pokrojone warzywa, smażyć do miękkości. Dodać szynkę i masło. Po rozpuszczeniu tłuszczu dodać mąkę, szybko wymieszać. Zalać całość bulionem, gotować kilka minut, aż sos lekko zgęstnieje (będzie gęstszy po dodaniu makaronu i sera), doprawić do smaku. Dodać sok z cytryny, a następnie makaron, zioła i parmezan, dokładnie wymieszać.

ENGLISH:

250 g of pasta,
1 large onion,
2-3 cloves of garlic,
1 carrot,
2 stalks of celery,
1 small bell pepper or 1/2 of a zucchini,
few big slices of ham or bacon,
1 heaping Tbsp of flour,
2 Tbsp of butter,
2 cups of chicken or vegetable stock,
few Tbsp of lemon juice (to taste),
few Tbsp of grated parmesan,
few Tbsp of fresh dill and parlsey,
salt, pepper, Herbes de Provence (to taste)

Boil the pasta. Heat a small amount of oil in a pan, add diced ham and cook, until crispy. Set aside. Add finely chopped vegetables to the same pan. Cook, stirring, until almost soft. Add the ham and butter. Add the flour and mix quckly. Pour the stock all over and simmer on low heat for few minutes, until thickens a bit (it will be thicker after adding the cheese and pasta). Season to taste. Add the lemon juice, pasta, fresh herbs and parmesan. Mix well. Enjoy:)










piątek, 17 lutego 2017

Szarlotka z kratką / Apple Shortcake

W takie deszczowe dni jak dzisiaj humor może poprawić tylko kawałek dobrego, domowego ciasta. Dziś prosty przepis na pyszną szarlotkę z kratką na półkruchym cieście, które pokazywałam Wam już przy publikacji szarlotki z budyniem. Dzisiejsze ciasto pięknie pachnie cynamonem i zawiera mnóstwo plasterków jabłek. Do owoców możemy też dorzucić kawałeczki orzechów, suszoną żurawinę lub rodzynki. Po przygotowaniu ciasta i ułożeniu kratki najprawdopodobniej zostanie jeszcze troszkę ciasta - można je zamrozić lub upiec szybkie ciasteczka:)  Polecam, smacznego:)

na blaszkę o wymiarach 25cm:

450 g mąki,
250 g zimnego masła,
szklanka cukru pudru,
jajko,
2 żółtka,
2 łyżki kwaśnej śmietany lub jogurtu greckiego,
łyżeczka proszku do pieczenia,
kilka łyżek bułki tartej


nadzienie: 

5 dużych jabłek
2 płaskie łyżki mąki ziemniaczanej,
1-2 łyżki cynamonu (może być mniej),
3 łyżki cukru pudru,
szczypta wanilii

Połączyć mąkę, proszek i cukier puder. Posiekać z masłem. Kiedy masło będzie w małych kawałeczkach, dodać całe jajko, żółtka i kwaśną śmietanę. Dokładnie połączyć wszystkie składniki, zagnieść w kulę. Podzielić na dwie porcje, zawinąć w folię i włożyć do lodówki na godzinę. Jabłka obrać ze skórki i pokroić w bardzo cienkie plasterki. Osuszyć ręcznikiem papierowym, wymieszać z pozostałymi składnikami nadzienia. Na wyłożoną papierem blachę wyłożyć pierwszą część ciasta, nakłuć widelcem, posypać bułką tartą. Wyłożyć jabłka. Cienko rozwałkować drugą część ciasta, pokroić na paski, a następnie układać na jabłkach, tworząc kratkę. Piec w 200 stopniach około 45-50 minut (gdyby ciasto za szybko się rumieniło, przykryć je papierem do pieczenia). Posypać cukrem pudrem. 

ENGLISH:

450 g of flour,
250 g of cold butter (diced),
1 cup of powdered sugar (cup =250ml),
1 egg,
2 egg yolks,
2 Tbsp of sour cream or greek yoghurt,
1 tsp of baking powder,
few Tbsp of breadcrumbs,


for the filling:

5 big apples (thinly sliced),
2 Tbsp of potatoe starch,
1-2 Tbp of cinnamon,
3 Tbsp of powdered sugar,
a pinch of vanilla


Prepare the crust: mix the flour, sugar and baking powder. Add the butter and rub in with your fingers (the butter should form very small crumbs). Add the egg, 2 egg yolks and sour cream. Divide the crust in half, form two discs out of it, cover with plastic wrap and chill in the fridge for 30 minutes. Mix all the ingredients of the apple filling. Press one piece of the pastry into the bottom of the baking tray covered witch baking paper (25 cm). Prick with a fork and sprinkle some breadcrumbs to prevent it from soaking. Add the apple fillling. Roll the other part of the pastry on a floured surface and cut long strips. Weave the strips on the fillling to create a lattice pattern (use the leftover pastry to bake some cookies or freeze it). Bake for about 45-50 minutes (200C) - cover the cake with baking paper if browns too quckly. Sprinkle with powdered sugar. Enjoy:)