piątek, 21 lipca 2017

Makaron w kremowym sosie z kurczakiem i kurkami / Creamy Pasta with Chicken and Chantarelle Mushrooms


Wciąż trwa sezon na kurki. Te pyszne grzyby wspaniale łączą się z delikatnym sosem na bazie śmietanki. Tym razem proponuje troszkę odmieniona wersję tego klasycznego dania z kurkami. Zamiast śmietanki użyłam kremowego serka, dodałam kawałeczki ugotowanego kurczaka i warzywa, ktore akurat znalazłam w lodówce. Całość jest pyszna posypana dużą ilością parmezanu.Polecam na szybki obiad, smacznego :)

200 g kurek,
ugotowana lub upieczona pierś z kurczaka,
100-150 g kremowego serka (typu Twój Smak, Philadelphia),
1-2szklanki bulionu drobiowego lub wody,
polowa małej cukinii,
połowa małej papryki,
cebula,
2 ząbki czosnku,
kilka łyżek startego parmezanu,
sól, pieprz, zioła prowansalskie  (do smaku),
ugotowany makaron 

Na niewielkiej ilości tłuszczu przesmażyć drobno posiekaną cebulę, grzyby i pokrojone w kostkę warzywa. Dodać drobno posiekany czosnek. Podlać całość bulionem, dodać kawałeczki kurczaka, doprawić. Dusić na malym ogniu okolo 10 minut, do miękkości.Dodać serek i parmezan, mieszać do rozpuszczenia. Gotowy sos wymieszac z makaronem, posypac dodatkową porcją parmezanu.

ENGLISH:
200 g of chantarelle mushrooms,
100-150 g of cream cheese,
1-2 cups of chicken stock or water,
small chicken breast, cooked or baked,
1/2 of a small zucchini,
1/2 of a small bell pepper,
2 cloves of garlic,
1 onion,
few tbsp of grated parmesan cheese,
salt, pepper, Herbs de Provance (to taste), 
cooked pasta of your choice

Heat a small amount of oil in a pan, add chopped onion, mushrooms abd diced vegetables. Cook, stirring, for few minutes and add finely chopped garlic. Pour in some stock, add the chicken and simmer on low heat, until tender.Season well. Add the cream cheese and parmesan, stir, until melts. Add cooked pasta, toss everything together. Sprinkle with more cheese. Enjoy :)

wtorek, 18 lipca 2017

Kajzerki / Kaiser Rolls


Dziś zapraszam na lubiane przez wszystkich pszenne bułeczki, idealne do stworzenia pysznych kanapek. Ja wzbogaciłam oryginalny przepis o glazurę, która dodaje bułeczkom chrupkości, ale można pominąć jej dodatek. Jak większość domowych wypieków, są najlepsze w dniu upieczenia, z czasem skórka robi się miękka. Smacznego :)


Na 8-10 bułeczek:


3 szklanki mąki,
¾ szklanki ciepłej wody,
7 g suchych drożdży,
1 i ½ łyżeczki cukru,
Łyżeczka soli,
jajko,
2 łyżki roztopionego masła


na glazurę (opcjonalnie):
50 ml wody
½ łyżeczki mąki,
szczypta soli


Połączyć wszystkie składniki oprócz masła. Wyrabiać około 10-15 minut, pod koniec stopniowo dodawać masło. Zagnieść w kulę, odstawić w ciepłe miejsce do wyrośnięcia na 1 i ½ godziny. Ciasto podzielić na 8-10 części, uformować bułeczki, ułożyć na blaszce. Odstawić do wyrośnięcia na 30 minut. Na glazurę: wodę zagotować z mąką i solą, mieszać by, nie powstały grudki. Naciąć każdą bułeczkę, posmarować ciepłą glazurą. Piec w 225 stopniach około 15 minut.


Przepis znalazłam tutaj.


ENGLISH:


for 8-10 rolls:


3 cups of flour,
¾ cup of warm water,
7 g of dry yeast,
1 ½  tsp of sugar,
1 tsp of salt,
1 egg,
2 tbsp of melted butter


for the glaze (optional):
50 ml of water,
 ½ tsp of flour,
a pinch of salt


Mix all the ingredients, except butter. Start kneading the dough. After 5-10 minutes,  gradually add butter and knead, until smooth and elastic. Cover with kitchen towel, let it sit somewhere warm for about 1 ½ hour or until it’s doubled in size. Divide the dough in 8 -10 pieces, form each piece into a ball. Place them on a baking tray and let them sit for additional 30 minutes. Prepare the glaze: boil all of the glaze ingredients, mix well. Cut the surface of each roll with a sharp knife, brush with  warm glaze.Bake in preheated oven (225C) for about 15 minutes, until golden brown. Enjoy :)

niedziela, 16 lipca 2017

Tabbouleh z kaszą jaglaną, fetą i ciecierzycą / Millet Tabbouleh with Chickpea and Feta

Tabbouleh jest wspaniałą letnią sałatką - sprawdzi się na pikniku, jako dodatek do grilla i zdrowy lunch do pracy. Za każdym razem przygotowuję ją inaczej i eksperymentuję z oryginalnym przepisem. Ostatnio użyłam do niej kaszy jaglanej oraz wzbogaciłam o nietypowy dodatek ciecierzycy, soczewicy i fety. Dzięki zwiększonej ilości białka sałatka jest bardzo pożywna. Smacznego:)

szklanka ugotowanej kaszy jaglanej,
garść ugotowanej ciecierzycy,
kilka łyżek ugotowanej soczewicy,
duży pomidor,
mała papryka,
pół ogórka,
czerwona cebula,
kilka grubych plastrów fety,
mały pęczek kolendry,
kilka łyżek posiekanej natki pietruszki,
łyżka posiekanej mięty,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, granulowany czosnek, ostra i słodka papryka
sok z cytryny, oliwa z oliwek

Ogórka i pomidora pozbawić pestek. Warzywa i fetę pokroić w kostkę. Cebulę drobno posiekać. Połączyć wszystkie składniki sałatki, dodać oliwę i sok z cytryny, doprawić do smaku.

ENGLISH:

1 cup of cooked millet,
a handful of cooked chickpeas,
few tbsp of cooked lentils,
large tomato,
small red bell pepper,
half of a cucumber,
red onion,
few slices of feta cheese,
small banch of cilantro,
few tbsp of chopped parsley,
1 tbsp of chopped mint,
seasonings to taste: salt, pepper, granulated garlic, sweet and hot pepper,
lemon juice (to taste), olive oil

Remove the seeds from a cucumber and tomato. Dice vegetables and feta cheese. Finely chop the onion. Combine all the salad ingredients, add lemon juice and olive oil, season to taste. Toss everything together. Enjoy:)




czwartek, 13 lipca 2017

Pianka truskawkowa / Strawberry Jello Cake

Na zakończenie sezonu truskawkowego polecam szybkie ciasto bez pieczenia z galaretką i owocami. Lekka i orzeźwiająca pianka będzie świetnym deserem na upały. Zamiast truskawek możemy użyć dowolnych owoców lata, wspaniale sprawdzą się borówki, brzoskwinie i nektarynki. Smacznego:)

ok. 10 biszkoptów,
2 galaretki o smaku truskawkowym,
300 ml śmietanki kremówki,
garść truskawek,
opcjonalnie 1/2 szklanki kremówki, czekolada, cukier puder i wanilia

Tortownicę (21-23cm) wyłożyć papierem do pieczenia, ułożyć biszkopty. Śmietankę (300 ml) ubić na sztywno. Jedną z galaretek rozpuścić w 250 ml gorącej wody, ostudzić, schłodzić - nie powinna być bardzo płynna, ale nie powinna też zupełnie stężeć. Stopniowo dodawać do ubitej śmietanki, dokładnie zmiksować. Wylać na biszkopty, schłodzić, aż stężeje. Na piance ułożyć truskawki. Drugą galaretkę rozpuścić w 400-450- ml gorącej wody, schodzić. Gdy galaretka będzie gęstsza, wylać ją na owoce. Schłodzić do stężenia. Pół szklanki kremówki ubić na sztywno, posłodzić i dodać wanilię do smaku. Wyłożyć na galaretkę, posypać startą czekoladą.

Przepis znalazłam tutaj.

ENGLISH:

approx. 10 sponge cookies or ladyfingers,
2 packages of strawberry jello (75 g each),
300 ml of heavy cream,
a handful of strawberries,

1/2 cup of heavy cream, a pinch of vanilla, chocolate and powder sugar (optional)

Cover your spingform pan (21-23cm) with baking paper. Arrange the cookies on the bottom of the prepared pan. Beat the heavy cream, until forms stiff peaks. Prepare 1 package of jello with 250 ml of hot water, set aside, until cool and thicker (but not fully set!). Gradually add the jello to the beaten cream, mix well. Pour it over the cookies, refrigerate, until sets completely. Arrange the strawberries on top. Prepare the remaining strawberry jello, using 400 ml of hot water. Set aside, until cool and thicker. Pour the jello over the strawberries, refrigerate, until sets. Beat 1/2 cup of cream with sugar and vanilla to taste. Decorate the cake and sprinkle with grated chocolate. Enjoy:)

See the origanal recipe.

poniedziałek, 10 lipca 2017

Spaghetti z klopsikami / Spaghetti and Meatballs

Dziś zapraszam na jedno z moich ulubionych dań - spaghetti z klopsikami. Danie jest bardzo pożywne i nie znam nikogo, komu by nie smakowało:) Ja do swojego sosu dodałam również śmietankę, ale można odchudzić potrawę, rezygnując z tego dodatku. Smacznego:)

Polecam też wiele innych moich przepisów na klopsiki:)

na klopsiki:

400-500 g mielonego mięsa (u mnie z indyka),
pokrojona w kosteczkę i przesmażona cebula,
drobno pokrojony duży ząbek czosnku  (podsmażony z cebulą),
duże jajko,
kilka łyżek bułki tartej,

3-4 łyżki startego parmezanu, 

2-3 łyżki posiekanej natki pietruszki lub bazylii,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, słodka i ostra papryka (u mnie łyżeczka słodkiej i 1/2 łyżeczki ostrej), suszona bazylia, oregano, tymianek

na sos:

1/2 szklanki koncentratu pomidorowego (można użyć przecieru lub passaty),
2 -3 szklanki wody lub bulionu,
opcjonalnie 1/3 szklanki śmietanki (18, 30 lub 36 %),
duża cebula,
2 ząbki czosnku,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, słodka i ostra papryka, oregano, tymianek, bazylia
kilka łyżek posiekanych świeżych ziół (bazylii, natki pietruszki, szczypiorku)

ugotowany makaron

kilka czubatych łyżek parmezanu do posypania potrawy

Przygotować klopsiki:  połączyć wszystkie składniki, dokładnie wyrobić i formować małe kuleczki. Smażyć do zarumienienia z obu stron, odłożyć (warto usmażyć małą porcję mięsa na próbę, by sprawdzić stopień doprawienia klopsików). Na patelnię po klopsikach wrzucić drobno posiekana cebulę i czosnek, smażyć kilka minut, dodać koncentrat. Zalać wodą lub bulionem, doprawić. Włożyć klopsiki, dusić na małym ogniu, aż sos zgęstnieje, a  klopsiki się dogotują (około 10-15 minut). Wlać śmietankę, ewentualnie doprawić do smaku i posypać świeżymi ziołami. Sos wymieszać z makaronem, posypać obficie parmezanem.

ENGLISH:

for the meatballs:

500 g of ground turkey,
1 large egg,
1-2 cloves of garlic, finely chopped
1 small onion, diced 

3-4 Tbsp of grated parmesan cheese,
salt and pepper, sweet and hot pepper, thyme, basil, oregano (to taste),
few Tbsp of fresh cilantro or parsley,
1/2 cup of bread crumbs

for the sauce:


1/2 cup of tomato puree/paste,
2-3 cups of chicken stock or water,
1/3 cup of heavy cream (optional),
1 large onion,
2 cloves of garlic,
seasonings to taste: salt, pepper, oregano, thyme, sweet and hot pepper, bazil
fresh herbs (basil, parsley or chive)

cooked pasta
few Tbsp of grated parmesan cheese

Prepare the meatballs: heat a small amount of oil in a pan, add finely chopped onion, cook for few minutes and add the garlic. Cook for additional minute and let it cool. Add the onion and garlic to the remaining meatball ingredients, mix well. Using wet hands, shape the meatballs and fry, until golden on both sides. Set aside. In the same pan add the finely chopped onion and garlic. Cook, stirring, for few minutes. Pour in the stock or water, tomato concentrate and the meatballs. Season well. Turn the heat down to low and simmer for about 15 minutes or until tender. Pour some heavy cream and season to taste, Sprinkle with fresh herbs. Toss the sauce with pasta, sprinkle witch grated cheese. Enjoy:)

piątek, 7 lipca 2017

Brownie z orzechami / Walnut Brownie

Długo szukałam idealnego przepisu na amerykańskie brownie - ciężkie, wilgotne, mocno czekoladowe ciasto. Ten przepis na pewno zostanie w mojej kuchni na dłużej, ciasto jest naprawdę pyszne, na pewno posmakuje wszystkim fanom czekolady. Przygotowuje się je bardzo szybko, wystarczy tylko szybko wymieszać składniki. Poza tym, to idealny wypiek dla tych, którzy nie potrafią piec - brownie musi wyjść zakalcowate:) Polecam, smacznego:)


200 g gorzkiej czekolady (u mnie o zawartości 70% kakao),
200 g masła,
100 g mąki,
250 g cukru,
6 jajek,
70 g posiekanych orzechów włoskich

Masło rozpuścić z czekoladą w kąpieli wodnej. Wystudzić. Jajka ubić z cukrem na jasną, puszystą masę. Stopniowo dodać do niej ostudzoną czekoladę z masłem. Dodać mąkę i orzechy, szybko wymieszać, do połączenia. Ciasto wylać na blaszkę (22x23cm) wyłożoną papierem do pieczenia, piec około 18 - 20 minut w 200 C.

Przepis znalazłam tutaj.

ENGLISH:

200 g of dark chocolate (70% of cocoa),
200 g of butter,
100 g of flour,
250 g of sugar,
6 eggs,
70 g of chopped walnuts

Melt the butter and chocolate, set aside to cool. Beat the eggs with sugar, until pale and fluffy. Gradually pour in chocolate and butter mixture. Mix. Add the flour and walnuts, mix, just to combine. Pour the batter into the baking pan (22x33cm) covered with baking paper. Bake for about 18 to 20 minutes (200C). Enjoy:)

wtorek, 4 lipca 2017

Tarta z warzywami i fetą / Vegetable Feta Tart

Wytrawne tarty są dość pracochłonne, dlatego piekę je dość rzadko. Ostatnio przygotowałam jednak pyszną tartę ze szpinakiem, jarmużem, pomidorami i fetą. Do ciasta dodałam tym razem więcej mąki pełnoziarnistej. Dużą zaletą tego typu dan jest to, że składniki nadzienia możemy dowolnie modyfikować - latem, kiedy mamy mnóstwo świeżych warzyw, można przygotowywać ją na wiele sposobów. Ja najbardziej lubię podawać taka tartę na ciepło, z dodatkiem prostej sałatki, ale smakuje też w temperaturze pokojowej. Smacznego:)

na kruchy spód (przepis stąd):
250 g mąki (u mnie w większości mąka pełnoziarnista),
125 g zimnego masła,
żółtko,
50-60 ml zimnej wody,
pół łyżeczki soli


nadzienie:

200 g śmietanki 30%,
2 duże jajka,
kilka grubych plastrów fety,
dwa pomidory,
duża garść szpinaku/jarmużu,
2-3 ząbki czosnku,
2 cebule,
garść groszku,
gałązka selera naciowego,
1/3 - 1/2 szklanki startego sera
sól (nie potrzeba dużo, feta nadaje tarcie słony smak), pieprz, słodka i ostra papryka, suszona bazylia


Mąkę i sól posiekać z masłem. Gy masło będzie w małych kawałeczkach, dodać żółtko i tyle zimnej wody, by z ciasta dało się zagnieść kulę. Zawinąć w folię i odłożyć do lodówki na 30 minut. Po tym czasie ciasto rozwałkować i wyłożyć nim formę do tarty (29 cm), nakłuć całość widelcem i ponownie włożyć do lodówki na kolejne 30 minut. Nadzienie: szpinak/jarmuż krótko przesmażyć z drobno posiekaną cebulą, selerem i czosnkiem, doprawić. Zalewa: śmietankę połączyć z jajkami i startym serem, doprawić. Spód tarty obciążyć papierem z fasolkami (by zapobiec wyrastaniu ciasta i zjeżdżaniu boczków), piec w 180 stopniach ok. 10-15 minut, a następnie zdjąć obciążenie i piec do zarumienia (ja piekę bez obciążenia w sumie 15-20 minut, ale należy przy tym pilnować ciasta, by nie tworzyły się bąble i ciasto nie wyrastało). Gdy spód będzie zarumieniony, ułożyć na nim przesmażone warzywa, groszek i pokrojone w kostkę pomidory, zalać całość mieszanką jajek i śmietany. Na wierzchu poukładać pokrojoną w dużą kostkę fetę. Piec do ścięcia się nadzienia ok. 25 minut.

ENGLISH:


for the crust:
250 g of flour (I've used whole-wheat),
125 g of cold butter, diced,
1 egg yolk,
50-60 ml of cold water,
1/2 tsp of salt

for the filling:

200 g of heavy cream,
2 large eggs,
few big slices of feta cheese,
2 tomatoes,
a big handful of kale or spinach,
2-3 cloves of garlic,
2 onions,
a handful of peas,
1 stalk of celery,
1/3 - 1/2 cup of grated cheese,
salt (you don't need much; the feta is salty), pepper, sweet and hot pepper, dry basil

Prepare the crust: add  butter to the flour and rub in with your fingers (the butter should form very small crumbs). Add the egg yolk, salt and just enough water to press everything together.  Form a disc, cover with plastic wrap and chill in the fridge for 30 minutes. Press the pastry into the bottom of the tart pan (29 cm). Prick with a fork and chill for additional 30 minutes. Prepare the filling: heat a small amount of oil in a pan, add chopped onion and celery. After few minutes, add the garlic and fresh spinach or kale. Sprinkle with seasonings. Cook, until wilts. Whisk the eggs with cream, add the grated cheese and seasonings. Bake the shell of the tart in prehated oven (200C), until golden brown for about 15 to 20 minutes - if there's any air bubbles and the pastry is rising unevenly, you can very gently try to pierce the bubble with a fork (you can also use blind-baking method to make sure it won't happen). On a baked crust, place diced tomatoes, peas and cooked vegetables. Pour over cream and eggg mixture. Arrange some diced feta on top. Bake for additional 25 minutes or until set on top. Serve with mixed greens. Enjoy:)

sobota, 1 lipca 2017

Jogurtowo-owsiane placuszki / Oatmeal Yoghurt Pancakes

Jogurt grecki jest jednym z moich ulubionych składników w kuchni. Wspaniale sprawdza się jako zamiennik majonezu w sałatkach, ale jest też dobrym dodatkiem do ciast i babeczek. Tym razem wykorzystałam go do usmażenia delikatnych placuszków z mąki owsianej. Cudownie smakują z bitą śmietaną lub posłodzonym jogurtem i świeżymi owocami. Smacznego:)

na około 25-30 placuszków:

1 i 1/2 szklanki jogurtu greckiego,
1 i 1/2 szklanki płatków owsianych górskich,
ok. szklanki mąki pszennej,
1/4 szklanki mleka,
2 duże jajka,
2 łyżeczki sody,
ok. 5 łyżek cukru,

bita śmietana lub posłodzony jogurt grecki, świeże owoce, miód, syrop klonowy lub inne ulubione dodatki

Płatki zmiksować w blenderze na mąkę. Wymieszać z pozostałymi składnikami, by powstało gęste ciasto. Smażyć na rozgrzanym tłuszczu (2 łyżki ciasta na placek), przewracać na drugą stronę, gdy powierzchnia pokryje się bąbelkami powietrza. Odsączyć z nadmiaru tłuszczu, podawać z ulubionymi dodatkami.

Zmodyfikowany przepis z tej strony.

ENGLISH:

1 1/2 cup of greek yoghurt,
1 1/2 cup of rolled oats,
approx. 1 cup of flour,
1/4 cup of milk,
2 large eggs,
2 tsp of baking soda,
approx. 5 Tbso of  sugar

whipped cream, sweetened yoghurt, fresh fruit, maple syrup, honey or any other toppings of your choice

Finely ground the oats in a food processor. Mix with remaining ingredients. Heat a small amount of oil/butter in a pan. Pour a small amount of batter (2 Tbsp for each pancake) and cook, until golden on both sides (flip, when bubbles appear on a surface). Drain from the excess oil. Serve with toppings of your choice. Enjoy:)


środa, 28 czerwca 2017

Krem z selera / Cream of Celeriac Soup

Seler jest dość niedoceniany. Najczęściej dorzucamy kawałek, kiedy przyrządzamy wywar, a później często ląduje w koszu. Z tego zdrowego warzywa warto jednak przyrządzić delikatną, kremową zupę - ja podałam swoją z grzankami, słonecznikiem i szczypiorkiem, ale rewelacyjnie sprawdzą się tutaj chrupiące kawałeczki boczku. Smacznego:)

duży seler,
ok. 4 szklanek bulionu drobiowego lub jarzynowego (ilość płynu zależy od tego, jak gęstą lubimy zupę),
duża cebula,
1-2 ząbki czosnku,
opcjonalnie mały ziemniak,
ok. 1/4 -1/3 szklanki śmietanki,
sól, pieprz (do smaku)
posiekany szczypiorek, grzanki, ziarenka słonecznika lub inne ulubione dodatki

Na niewielkiej ilości tłuszczu zeszklić drobno posiekaną cebulę i czosnek. Zalać bulionem, dodać pokrojone warzywa. Gotować do miękkości. Zmiksować, doprawić i wlać śmietankę do smaku. Podawać z posiekanym szczypiorkiem, grzankami i pestkami.

ENGLISH:

big celeriac,
approx. 4 cups of chicken or vegetable broth (the amount of liquid depends on preferable consistency of the soup),
big onion, diced
1-2 cloves of garlic, finely chopped,
small potato (optional),
approx. 1/4  - 1/3 cup of heavy cream (or to taste),
sal and pepper, to taste
chopped chive, homemade croutons, sunflower seeds, crispy bacon or any other toppings of your choice

Heat a small amount of oil in a pad, add the onion, cook, until transcluscent. Add the garlic. After a minute, pour in the broth and remaining diced vegetables. Cook, until tender. Blend and season to taste. Add the heavy cream. Serve with toppings of your choice. Enjoy:)

niedziela, 25 czerwca 2017

Kruche ciasto z brzoskwiniami i bezą / Peach Crumb Bars with Meringue Layer

Dziś polecam przepis na moje ulubione kruche ciasto, tym razem w wersji z brzoskwiniami i cienką warstwą bezy. Do jej przygotowania używamy białek pozostałych z przygotowania ciasta - jeśli jej warstwa ma być grubsza, polecam dodać kolejne białko. Takie ciasto polane czekoladą będzie pysznym dodatkiem do popołudniowej kawy lub herbaty. Smacznego:)

na blaszkę o wymiarach 25cm:

na ciasto:
450 g mąki,
250 g zimnego masła,
3/4 szklanki cukru pudru,
całe jajko,
2 żółtka, (używamy dużych jajek),
2 łyżki kwaśnej śmietany lub jogurtu greckiego,
łyżeczka proszku do pieczenia,
kilka łyżek bułki tartej


na warstwę bezy:
2 białka,
1/2 - 1/3 szklanki cukru

5-6 brzoskwiń lub nektarynek,
3-4 łyżeczki mąki ziemniaczanej

tabliczka czekolady

Połączyć mąkę, proszek i cukier puder. Posiekać z masłem. Kiedy masło będzie w małych kawałeczkach, dodać całe jajko, żółtka i kwaśną śmietanę. Dokładnie połączyć wszystkie składniki, zagnieść w kulę. Podzielić na dwie porcje, zawinąć w folię i włożyć do lodówki na godzinę. Brzoskwinie pokroić w kostkę, wymieszać z mąką ziemniaczaną. Na wyłożoną papierem blachę wyłożyć pierwszą część ciasta, nakłuć widelcem, posypać bułką tartą. Wyłożyć brzoskwinie. Zacząć ubijać białka, gdy się spienią, dodawać stopniowo cukier. Ubijać na lśniącą, gęstą masę. Posmarować nią brzoskwinie (beza stworzy cienką warstwę) i pokruszyć pozostałą część ciasta. Piec w 200 stopniach około 45-50 minut (gdyby ciasto za szybko się rumieniło, przykryć je papierem do pieczenia). Oblać roztopioną czekoladą. 

ENGLISH:

for the crust:

450 g of flour,
250 g of cold butter (diced),
1 cup of powdered sugar (cup =250ml),
1 egg,
2 big egg yolks,
2 Tbsp of sour cream or greek yoghurt,
1 tsp of baking powder,
few Tbsp of breadcrumbs,

for the meringue layer:

2-3 big egg whites,
1/2-1/3 cup of sugar

5-6 peaches or nectarines, diced
3-4 tsp of potato/corn starch

melted chocolate

Prepare the crust: mix the flour, sugar and baking powder. Add the butter and rub in with your fingers (the butter should form very small crumbs). Add the egg, 2 egg yolks and sour cream. Divide the crust in half, form two discs out of it, cover with plastic wrap and chill in the fridge for 30 minutes. Mix the peaches with potato starch. Press one piece of the pastry into the bottom of the baking tray covered witch baking paper (25 cm). Prick with a fork and sprinkle some breadcrumbs to prevent it from soaking. Add the fruit. Start beating the egg whites. After few minutes, gradually add sugar and beat, until thick and shiny. Smear the meringue on top of the peaches (it will create a thin layer). Crumble the rest of the crust on top. Bake for about 45-50 minutes (200C) - cover the cake with baking paper if browns too quckly. Cover with melted chocolate. Enjoy:)

czwartek, 22 czerwca 2017

Kurczak z sezamem w sojowej marynacie / Baked Sesame Soy Chicken

Jeśli lubicie smaki kuchni azjatyckiej, na pewno posmakuje Wam kurczak pieczony w marynacie z sosu sojowego, miodu i sezamu. Słodko-pikantne mięso będzie idealnie smakować z białym ryżem. Smacznego:)

dwa udka z kurczaka (bez skóry),

na marynatę:

4 łyżki sosu sojowego,
3-4 łyżki miodu,
2-3 łyżki oliwy,
duża szczypta ostrej papryki,
płaska łyżeczka granulowanego imbiru,
łyżeczka granulowanego czosnku (lub do smaku),
3 - 4 łyżeczki sezamu

Połączyć składniki marynaty do smaku. Obtoczyć w niej kurczaka, odstawić na 30 minut. Piec w 200 stopniach, około 50 minut (można przykryć folią w trakcie pieczenia, gdyby mięso za szybko się rumieniło). Na 10 minut przed końcem pieczenia posypać kurczaka sezamem.

ENGLISH:

2 skinless chicken legs,

for the marinade:

4 Tbps of soy sauce,
3-4 Tbsp of honey,
2-3 Tbsp of oil,
a big pinch of hot pepper,
a tsp of granulated ginger,
a heaping tsp of granulated garlic (or to taste),
3-4 tsp of sesame seeds

Mix all the ingredients for the marinade (to taste). Pour it over the chicken, set aside for 30 minutes. Bake for about 40 minutes (200 C). Cover the meat during baking, if browns too quickly. After 40 minutres of baking, sprinkle some sesame seeds all over the chicken, and bake for additional 10 to 15  minutes. Serve over rice. Enjoy:)


poniedziałek, 19 czerwca 2017

Ryba po indyjsku / Indian Style Baked Fish

Bardzo lubię wyraziste smaki kuchni indyjskiej i bardzo często się nią inspiruję podczas tworzenia nowych, ciekawych przepisów. Ostatnio wymyśliłam przepis na rybę pieczoną w aromatycznych, indyjskich przyprawach. Mieszanka imbiru, garam masali, kurkumy, papryki i czosnku zupełnie odmieniła pstrąga łososiowego - był pyszny z pieczonymi ziemniakami, surówką i kleksem zimnego jogurtu. Smacznego:)

dwa małe filety pstrąga łososiowego lub łososia,
 na marynatę:
łyżeczka garam masali,
3/4 łyżeczki czosnku,
duża szczypta słodkiej i ostrej papryki,
1/2 łyżeczki kurkumy,
1/4 łyżeczki imbiru,
szczypta soli,
kilka łyżeczek soku z cytryny,
kilka łyżeczek oliwy,
świeże zioła do posypania potrawy

Połączyć wszystkie składniki marynaty. Rybę pokroić na mniejsze kawałki, dokładnie obtoczyć w marynacie. Odstawić na 30 minut. Piec w 180 stopniach około 15-20 minut. Jeśli chcemy piec rybę z ziemniakami, należy  piec je wcześniej około 30 minut (obtoczone w oliwie lub oleju i doprawione), a rybę dołożyć na ostatnie 15 minut pieczenia.

ENGLISH:

2 small salmon fillets,

for the marinate:

1 tsp of garam masala,
3/4 tsp of granulated garlic,
a big pinch of hot and sweet pepper,
1/2 tsp of turmeric,
1/4 tsp og granulated ginger,
a pinch of salt,
few tsp of lemon juice,
few tsp of oil,
fresh herbs to spinkle the fish before serving

potatoes, chickpeas or any other veggies of your choice (optional)

Mix all of the ingredients for the marinate. Pour it over the fish and set aside for 30 minutes. Cover your chopped vegetables with a bit of oil and a mix of seasonings of your choice. Bake for 30 minutes and add the fish. Bake for additional 15 to 20 minutes (180 C). Serve with some yoghurt on top and simple salad. Enjoy:)




piątek, 16 czerwca 2017

Bułeczki piknikowe / Mini Picnic Rolls

Dziś zapraszam na puszyste, pszenne bułeczki w wersji mini. Będą świetnym pomysłem na piknik lub jako dodatek do dań z grilla. Pasują do nich wszelkie dodatki, wytrawne i słodkie. Ja posypałam swoje bułeczki sezamem, ale nadają się tu wszelkie ziarenka, na przykład mak czy słonecznik. Polecam, smacznego:)

na 20 malutkich bułeczek:

780 g mąki pszennej,
500 ml ciepłej wody,
7 g suchych drożdży,
łyżka cukru,
2 łyżeczki soli

sezam do posypania bułeczek,
kilka łyżek mleka lub śmietanki

Połączyć wszystkie składniki, wyrabiać około 10-15 minut. Przykryć ściereczkę, odstawić w ciepłe miejsce do wyrośnięcia na godzinę. Po tym czasie ciasto kilka razy zagnieść, odstawić na kolejną godzinę. Ciasto podzielić na 20 kawałków, odstawić na 15 minut, a następnie uformować bułeczki. Kolejny raz odstawić do podwojenia objętości na około 30 minut. Każdą bułeczkę naciąć nożem, posmarować mlekiem, posypać sezamem. Piec około 18 -25 minut w 220 stopniach.

Przepis znalazłam tutaj.

ENGLISH:

for 20 rolls:

780 g of flour,
500 ml of warm water,
7 g of dry yeast,
1 Tbsp  of sugar,
2 tsp of salt

sesam seeds,
few Tbsp of milk

Mix all the ingredients, knead for about 10 to 15 minutes. Cover with kitchen towel,  let it sit for an hour minutes, until it's doubled in size. After an hour knead the dough few times, cover with towel and let it rise for additional hour. Divide the dough in 20 pieces, let it sit for 15 minutes. Form each piece into a ball. Place them on a baking tray and let it rise for 30 minutes. Cut the surface with a sharp knife, brush with some milk and sprinkle with seeds. Bake in preheated oven (220 C) for about 18 to 25 minutes, until golden brown. Enjoy:)

See the original recipe.


wtorek, 13 czerwca 2017

Włoska sałatka ziemniaczana z zielonym pesto i kurczakiem / Italian Pesto Potato Salad with Chicken

Sałatka ziemniaczana to zawsze świetny wybór na danie piknikowe lub dodatek do mięs z grilla. Pokazywałam już moją ulubioną sałatkę ziemniaczaną z jajkiem, a także wersję z tuńczykiem albo lekką sałatkę ziemniaczaną z ogórkiem i ziołami. Ostatnio podczas przygotowania tej prostej potrawy zainspirowałam się kuchnią włoską i do ziemniaków dorzuciłam zielone pesto, paprykę, ciecierzycę i orzeszki piniowe. Fani bazylii będą zadowoleni, polecam, smacznego:)

ok. 5 ugotowanych ziemniaków,
ugotowana lub upieczona pierś z kurczaka (opcjonalnie)
garść ugotowanej ciecierzycy,
pęczek szczypiorku,
słoiczek zielonego pesto (ok. 1/2 - 3/4 szklanki),
duża papryka,
2 gałązki selera naciowego,
1/2 ogórka,
czerwona cebula,
kilka łyżek jogurtu greckiego,
kilka łyżeczek orzeszków piniowych,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, granulowany czosnek, słodka i ostra papryka

Ziemniaki, kurczaka i warzywa pokroić w kostkę. Dodać pozostałe składniki, pesto i jogurt. Doprawić, dokładnie wymieszać. Posypać posiekanym szczypiorkiem. Sałatka najlepiej smakuje w temperaturze pokojowej.

ENGLISH:

5 cooked potatoes,
1 small chicken breast, cooked or baked,
a handful of cooked chickpeas,
a bunch of chive,
small jar of basil pesto (approx. 1/2-3/4 cup),
1 big red bell pepper,
2 stalks of celery,
1/2 of a cucumber,
1 red onion,
few Tbsp of greek yoghurt,
few tsps of pine nuts,
seasonings to taste: salt, pepper, granulated garlic, sweet and hot pepper

Cut the potatoes and chicken into bite size pieces. Dice the vegetables. Add the remaining ingredients, season to taste, and toss everything together. Sprinkle with chive. Serve at room temperature. Enjoy:)



sobota, 10 czerwca 2017

Makaron z warzywami, fetą i oliwkami / Pasta with Feta, Vegetables and Olives

Tym razem przepis na szybki, letni obiad. Makaron z oliwkami i fetą przygotowuje się bardzo prosto, jest to jedno z tych dań, do których możemy wrzucić wszelkie ulubione warzywa. Rewelacyjnie sprawdziłby się tu bakłażan, a nawet warzywa strączkowe. Zamiast szpinaku warto użyć młodego jarmużu lub rukoli. Smacznego:)

duża cebula,
2 ząbki czosnku,
2 puszki pomidorów (można użyć świeżych albo passatę),
mała cukinia,
2 łodygi selera naciowego,
duża czerwona papryka,
duża garść szpinaku,
garść oliwek,
kilka plastrów fety,
opcjonalnie kilka łyżek startego parmezanu,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, tymianek, bazylia, oregano, słodka i ostra papryka, odrobina cukru (opcjonalnie)
3-4 szklanki ugotowanego makaronu

Cebulę i czosnek drobno posiekać, pozostałe warzywa pokroić w kostkę. Na niewielkiej ilości tłuszczu zeszklić cebule, dodać warzywa. Smażyć kilka minut, następnie dodać czosnek. Po minucie zalać całość pomidorami z puszki wraz z zalewą. Doprawić. Dusić na małym ogniu ok. 30 minut, aż sos zgęstnieje, a warzywa będą miękkie. Dodać szpinak, wymieszać i poczekać chwilkę, aż zmięknie. Dodać posiekane oliwki. Makaron dokładnie wymieszać z sosem, posypać obficie pokruszoną fetą i parmezanem.

ENGLISH:

1 large onion,
2 cloves of garlic,
2 cans of tomatoes (approx. 2-3 cups),
small zucchini,
2 stalks of celery,
1 big red bell pepper,
a handful of spinach,
a handful of sliced olives,
few big slices of feta cheese,
few Tbsp of grated parmesan (optional),
seasonings to taste: salt, pepper, thyme, basil, oregano, sweet and hot pepper, a pinch of sugar (optional),
3-4 cups of cooked pasta

Heat a small amount of oil ina  pan, add finely chopped onion and cook for few minutes, until translucent. Add diced vegetables, cook for few minutes. Add finely chopped garlic and cook for additonal minute. Pour in the tomatoes with their liquid, season well. Simmer on low heat for about 30 minutes, until thickens. Add the spinach and wait for few minutes, until it wilts. Add sliced olives. Toss the pasta with the sauce, sprinkle generously with feta and parmesan. Enjoy:)


środa, 7 czerwca 2017

Szybka zupa fasolowa / Quick White Bean Soup

Kiedy mam mało czasu na gotowanie, warzywa w puszkach bardzo ułatwiają mi życie. Wiem, że najlepsza fasolowa to taka z namoczonej przez noc i gotowanej długo fasoli, ale dzisiejsza zupa fasolowa jest prawie tak samo dobra - pożywna, z dużą ilością śmietanki i natki pietruszki.  Idealna propozycja na zapracowane dni. Smacznego:)

1.5 l - 2 l domowego bulionu drobiowego,
2 puszki białej fasoli,
2 marchewki,
korzeń pietruszki,
2 gałązki selera naciowego,
mały por
3 ziemniaki,
ok. 1/3 szklanki śmietanki (lub do smaku),
ok. łyżki mąki,
garść posiekanej natki pietruszki,
sól, pieprz (do smaku)

Warzywa pokroić w plastry lub w kostkę. Smażyć kilka minut na niewielkiej ilości tłuszczu. Zalać bulionem, dodać fasolę. Gotować na małym ogniu, do miękkości.  Zupę zagęścić śmietanką rozmieszaną z mąką. Dodać natkę pietruszki, doprawić solą i pieprzem.

ENGLISH:

1.5 l - 2 l of homamde chicken stock,
2 cans of white beans,
2 carrots,
1 parsnip,
2 stalks of celery,
small leek,
3 potatoes,
approx. 1/3 cup of heavy cream (or to taste),
approx. 1 Tbsp of flour,
a handful of chopped parsley,
salt and pepper, to taste

Heat a small amount of oil in a pan, add chopped vegetables and cook for few minutes. Pour in the stock, add drained beans. Simmer on low heat, until tender. Mix the cream with flour and add into the soup, wait, until thickens. Sprinkle with parsley, season to taste. Enjoy:)




niedziela, 4 czerwca 2017

Cukinia faszerowana kurczakiem i beszamelem / Chicken and Bechamel Stuffed Zucchini

Na moim blogu znajdziecie mnóstwo przepisów na faszerowane warzywa, bo jest to jedna z moich ulubionych propozycji obiadowych. Bardzo lubię za każdym razem wymyślać nowe nadzienie, dzięki temu tak przygotowane warzywa nigdy mi się nie znudzą. Dziś proste i przepyszne faszerowane cukinie z kurczakiem w kremowym sosie beszamelowym. Są pyszne z ryżem lub ziemniakami i zestawem surówek. Smacznego:)

2 cukinie,
duża pierś z kurczaka,
2 cebule,
2 ząbki czosnku,
1/2 szklanki groszku,
1-2 marchewki
przyprawy do smaku: sól, pieprz, curry, słodka papryka

na sos beszamelowy:
1 i 1/2 szklanki mleka,
1 i 1/2 łyżki masła,
1 i 1/2 łyżki mąki,
kilka łyżek startego sera,
sól, pieprz, gałka muszkatołowa

domowy sos pomidorowy

Mięso pokroić na małe kawałki, doprawić. Usmażyć z posiekaną cebulą i  pokrojoną w kostkę marchewką. Pod koniec smażenia dodać czosnek i groszek. Sos beszamelowy: rozpuścić masło, dodać mąkę, wymieszać, tworząc zasmażkę. Wlać mleko, cały czas mieszać, do zgęstnienia. Doprawić, dodać ser. Sos wymieszać z kurczakiem i warzywami. Nadzienie nakładać do wydrążonych połówek cukinii. Na blaszkę wylać sos pomidorowy, ułożyć faszerowane cukinie. Opcjonalnie posypać dodatkową porcją sera lub polać beszamelem. Zapiekać około 30 minut w 180 stopniach, do preferowanej miękkości.

ENGLISH:

2 zucchinis,
big chicken breast,
2 onions,
2 cloves of garlic,
1/2 cup of green peas,
2 small carrots
seasonings to taste: salt, pepper, curry, sweet pepper

for the bechamel sauce:
1 1/2 cup of milk,
1 1/2 Tbsp of butter,
1 1/2 Tbsp of flour,
few Tbsp of grated cheese,
salt, pepper, nutmeg (to taste)

homemade tomato sauce


Cut the zucchini in halves, spoon out the flesh. Prepare the filling: cut the meat into bite size pieces, season well. Heat a small amount of oil in a pan, add the chicken and chopped onion and carrots. After 10 minutes, add the garlic and peas, cook, until tender. Prepare the sauce: melt the butter in a saucepan, add the flour and mix well. Add the milk, turn the heat down to low and cook, stirring, until it thickens. Add the grated cheese, mix and let it melt. Season to taste. Mix the sauce with chicken and vegetables. Spoon the filling into prepared zucchini. Pour the tomato sauce into the baking dish, place the zucchini. Sprinkle with additional cheese (optional). Bake for about 30 minutes (180 C), or until tender. Serve with rice or potatoes and a salad. Enjoy:)







czwartek, 1 czerwca 2017

Klopsiki z łososia w sosie koperkowym / Salmon Meatballs in Creamy Dill Sauce

Moje klopsiki w sosie koperkowym cieszyły się na blogu sporym powodzeniem. Dziś zapraszam na trochę inną wersję - klopsiki z łososia. Są bardzo delikatne i smaczne, wspaniale komponują się z aromatycznym kremowym sosem. Będą idealne z ryżem lub ziemniakami i zestawem surówek. Smacznego:)

na klopsiki:

ok. 500 g łososia (filet),
czerwona cebula,
duże jajko,
ok. 1/4 szklanki bułki tartej,
kilka łyżeczek koperku,
kilka łyżeczek natki pietruszki,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, słodka papryka, majeranek, tymianek, granulowany czosnek

na sos:

mała cebula
ok. szklanki śmietanki (18 lub 30 %),
duży pęczek koperku,
1-2 ząbki czosnku,
sól i pieprz (do smaku)

Mięso łososia zmielić w maszynce do mięsa, ewentualnie rozdrobnić w robocie kuchennym. Wymieszać z drobno posiekaną cebulą i pozostałymi składnikami - dodać tyle bułki tartej, by dało się uformować małe klopsiki. Zrumienić z dwóch stron na niewielkiej ilości tłuszczu, odłożyć (warto usmażyć małą porcję mięsa na próbę, by odpowiednio doprawić rybę). Na patelnię po klopsikach wrzucić drobno posiekaną cebulę, następnie czosnek.  Zalać całość śmietanką, dodać klopsiki. Poczekać, aż zgęstnieje. Doprawić do smaku i dodać posiekany koperek.

ENGLISH:

for the meatballs:

500 g of salmon fillets,
red onion,
big egg,
approx. 1/4 cup of bread crumbs,
few tsp of fresh dill,
few tsp of fresh parsley,
seasonings to taste: salt, pepper, sweet pepper, granulated garlic, marjoram, thyme

for the sauce:

small onion,
1-2 cloves of garlic,
1 cup of heavy cream,
a bunch of fresh dill,
salt and pepper, to taste

Ground the fillets or chop finely in a food processor. Mix all the meatball ingredients. Using wet hands, shape the meatballs. Sprinkle each one with extra bread crumbs (you can fry a small portion of the meat to check the seasonings). Preheat the oil in a pan and cook your meatballs for couple minutes for each side, until golden. Remove to a plate. In the same pan add the onion. Cook for few minutes and add the garlic. Pour in the cream and add the meatballs. Simmer, until thickens. Add the fresh dill and season to taste. Serve with rice or potatoes and slaw.


niedziela, 28 maja 2017

Włoska sałatka z makaronu spaghetti / Italian Spaghetti Salad

Jeśli zdarza się Wam ugotować za dużo spaghetti, koniecznie wykorzystajcie makaron do przyrządzenia prostej, pysznej, włoskiej sałatki z warzywami - będzie idealna do mięs z grilla. Do jej przygotowania możemy wykorzystać ulubione warzywa, świetnie sprawdziłby się na przykład świeży szpinak czy kukurydza. Będzie też pyszna z mozzarellą. Smacznego:)

2 szklanki ugotowanego makaronu spaghetti,
pół świeżego ogórka,
garść oliwek,
2 papryki,
pół cukinii,
3/4 szklanki suszonych pomidorów,
garść orzeszków piniowych,
2 gałązki selera naciowego,
czerwona cebula,
garść natki pietruszki
przyprawy do smaku: sól, pieprz, granulowany czosnek, słodka papryka
oliwa i sok  z cytryny

Cukinię, ogórka, paprykę i seler pokroić w kosteczkę. Cebulę drobno posiekać. Makaron wymieszać z pozostałymi składnikami sałatki, doprawić do smaku.

ENGLISH:

2 cups of cooked spaghetti,
half of a cucumber,
a handful of black olives,
2 red bell peppers,
half of a zucchini,
3/4 cup of sun-dried tomatoes,
a handful of pine nuts,
2 stalks of celery,
red onion,
a handful of chopped parsley,
seasonings to taste: salt pepper, granulated garlic, sweet pepper,
olive oil and lemon juice, to taste

Dice the zucchini, cucumber, peppers and celery. Finely chop the onion. Toss the pasta with the remaining salad ingredients, season to taste. Enjoy:)


czwartek, 25 maja 2017

Wiosenna surówka z młodej kapusty i rzodkiewek / Spring Slaw with Cabbage and Radish

Wiosna to czas na młodą kapustę i rzodkiewki - warto przygotować z nich chrupiącą, zdrową surówkę. W połączeniu ze szczypiorkiem, ulubionymi warzywami i prostym dressingiem z oliwy i cytryny będzie idealnym dodatkiem do obiadu. Smacznego:)

główka młodej kapusty,
pęczek rzodkiewek,
pół małej cukinii,
mała marchewka,
pół papryki,
duży pęczek szczypiorku,
kilka łyżek posiekanego koperku,
garść ziaren słonecznika
oliwa, sok  z cytryny, sól, pieprz (do smaku)
opcjonalnie szczypta cukru

Rzodkiewki, cukinię i marchew zetrzeć na wiórki. Poszatkować kapustę, paprykę drobno pokroić. Połączyć z pozostałymi składnikami surówki.

ENGLISH:

1 head of young cabbage,
a handful of radish,
1/2 of a small zucchini,
1/2 of a red bell pepper,
a bunch of chive, chopped
few Tbs of chopped dill,
a handful of sunflower seeds,
olive oil, lemon juice, salt and pepper (to taste),
a pinch of sugar (optional)

Grate the radish, carrot and zucchini. Shred the cabbage and finely chop the pepper. Combine with remaining ingredients of the slaw. Enjoy:)





poniedziałek, 22 maja 2017

Chleb półrazowy / Half Whole Wheat Bread

Dziś polecam banalnie prosty chlebek półrazowy z miękkim, puszystym wnętrzem. Będzie idealny do codziennych kanapek, chociaż będą one duże i sycące - dość trudno pokroić bochenek  na cienkie kromeczki. Chleb można wzbogacić ulubionymi pestkami lub ziołami. Smacznego:)

Przepis znalazłam tutaj.

250 g mąki pszennej, najlepiej chlebowej,
250 g mąki pszennej razowej,
łyżeczka cukru,
łyżeczka soli,
10 g suchych drożdży,
2 łyżki oleju,
300 ml ciepłej wody

Wymieszać oba rodzaje mąki, drożdże, cukier i sól. Stopniowo dodawać olej i wodę, wyrabiać mieszadłami do ciasta drożdżowego około 10-15 minut. Odstawić w ciepłe miejsce do podrośnięcia na 1 - 1.5 godziny. Przełożyć do podłużnej foremki (keksówka o wymiarach 28x11cm), wyłożonej papierem do pieczenia. Odstawić do podwojenia objętości (ok. 30-40 minut). Piec w 200 stopniach około 30-35 minut.

ENGLISH:

250 bread flour,
250 g of whole wheat flour,
1 tsp of sugar,
1 tsp of salt,
10 g od dry yeast,
2 Tbsp of oil,
300 ml of warm water

Mix both kinds of flour, yeast, sugar and salt. Gradually start addinf oil and water. Knead, using a dough hook, for about 10 to 15 minutes. Cover with kitchen towel and place somwehere warm to double in size (1-1.5h). Place the dough into a bread pan (covered with baking paper; 28x11cm) and let it rise for additional 30 to 40 minutes.  Bake for about 30 to 35 minutes (200C). Enjoy:)








piątek, 19 maja 2017

Makaron z brokułami i suszonymi pomidorami / Pasta with Broccoli and Sun-Dried Tomatoes

Dziś kolejne danie na zapracowanie dni - jego przygotowanie zajmuje tylko tyle czasu, ile potrzeba do ugotowania makaronu. Spaghetti w kremowym, delikatnym sosie wspaniale łączy się z aromatycznymi, suszonymi pomidorami, brokułami, czosnkiem i parmezanem. Potrawa będzie bardziej pożywna, jeśli do makaronu dorzucimy kawałeczki podsmażonego kurczaka lub indyka.  Polecam, smacznego:)

mały brokuł,
1/2 szklanki suszonych pomidorów,
ok. 200 g kremowego serka do kanapek (typu Philadelphia, Twój Smak),
cebula,
gałązka selera naciowego (opcjonalnie)
2 ząbki czosnku,
kilka czubatych łyżek parmezanu,
garść natki pietruszki,
sól, pieprz, suszone zioła (do smaku),
ugotowany makaron

Brokuł podzielić na różyczki, ugotować na parze. Cebulę, czosnek, seler i pomidory drobno posiekać. Na niewielkiej ilości tłuszczu podsmażyć cebulę i seler, Dodać czosnek i pomidory, smażyć minutę. Wrzucić brokuły, parmezan i serek, poczekać, aż się rozpuści (można podlać odrobiną wody z gotowania makaronu, mleka lub bulionu). Doprawić do smaku. Dodać makaron, dokładnie wymieszać.Posypać dodatkową porcją parmezanu i natką pietruszki.

ENGLISH:

1 broccoli,
1/2 cup of sun-dried tomatoes,
approx. 200 g of cream cheese,
1 onion,
1 stalk of celery (optional),
1 cloves of garlic,
few heaping Tbsp of grated parmesan,
a handful of chopped parsley,
sal, pepper, dry herbs (to taste),
cooked pasta of your choice

Steam broccoli florets. Heat a small amount of oil in a pan, add finely chopped onion and celery. After few minutes, add finely chopped tomatoes and garlic, cook for additional minute. Add broccoli florets, parmesan and cream cheese, stir, until melts (you can add some liquid - pasta water, milk or broth). Season to taste. Add the pasta and toss everything together. Sprinkle with more cheese and some parsley. Enjoy:)

poniedziałek, 15 maja 2017

Rabarbar i truskawki pod kruszonką / Rhubarb and Strawberry Crumble

Uwielbiam, kiedy zaczyna się sezon na rabarbar - za chwilkę pojawią się truskawki, a potem kolejne, pyszne owoce lata. Dziś przedstawiam najlepszy przepis na deser w te dni, kiedy nie mamy czasu na przygotowanie ciasta, czyli rabarbar pod kruszonką. Ciepłe owoce, chrupiąca kruszonka i kleks słodkiego jogurtu to dla mnie najprostszy i najszybszy sposób na zaspokojenie apetytu na słodycze. Polecam, smacznego:)

Polecam też inne moje desery i wypieki z rabarbarem lub truskawkami:)

na 5 porcji:

kilka dużych gałązek rabarbaru,
ok. 20 truskawek (mogą być mrożone, nie trzeba ich rozmrażać),
garść jagód goji (opcjonalnie, u mnie goji od Skworcu),
garść wiórków kokosowych,
4-6 łyżeczek cukru,
duża szczypta mielonej wanilii.

na kruszonkę:
100 g zimnego masła,
100 g cukru,
200 g mąki,
szczypta wanilii

jogurt grecki i cukier puder/miód do smaku

Przygotować kruszonkę: masło posiekać z mąką, cukrem i wanilią, rozetrzeć palcami na grube okruchy, odstawić do lodówki (można przygotować ją dzień wcześniej). Do miseczek lub jednego większego naczynia nałożyć pokrojony na małe kawałki rabarbar, truskawki i owoce goji. Dodać wiórki, cukier i wanilię, wymieszać. Całość posypać kruszonką, piec ok. 15-20 minut w 200 stopniach lub do zarumienienia wierzchu. Podawać z posłodzonym jogurtem.

ENGLISH:

for 5 servings:

few stalks of rhubarb, sliced
20 strawberries (you can use frozen, no need to thaw),
a handful of goji berries (optional),
a handful of coconut shavings,
4-6 tsp of sugar,
a big pinch of vanilla

for the crumble topping:

100 g of cold butter,
100 g of sugar,
200 g of flour,
a pinch of vanilla


greek yoghurt and powdered sugar/honey to taste


Prepare the crumble: mix the sugar, flour and vanilla. With your hands, work in butter until large clumps form. Chill in the fridge, covered, until ready to use. Preheat your oven to 200 C. Place the rhubarb and berries into prepared dish (or dishes), add sugar, vanilla and coconut. Mix. Sprinkle with crumble. Bake for about 15 to 20 minutes or until golden brown on top. Serve with sweetened yoghurt. Enjoy:)




piątek, 12 maja 2017

Amerykańska zupa rybna / Fish Chowder

Dziś prosty przepis na delikatną zupę rybą z warzywami, szczypiorkiem i śmietanką - na pewno posmakuje wszystkim fanom ryb. Ja swoją zupę przygotowałam na dobrym, domowym bulionie rybnym, ale jeśli chcemy, aby zupa była jeszcze łagodniejsza, a smak ryby nie dominował, możemy ją przygotować na wywarze jarzynowym. Smacznego:)

3-4 rybne filety bez skóry (mogą być mrożone),
ok. 2 l. wywaru rybnego lub jarzynowego,
2 ziemniaki,
marchewka,
gałązka selera naciowego,
kilka łyżek groszku,
por,
2-3 ząbki czosnku,
ok. 1/3 szklanki śmietanki (lub do smaku),
kilka łyżek soku z cytryny,
kilka łyżek szczypiorku (albo natki pietruszki lub koperku),
sól, pieprz, tymianek

Drobno posiekać por i czosnek. Pokroić w kostkę ziemniaki, marchew i seler. Warzywa zrumienić na niewielkiej ilości tłuszczu, doprawić (czosnek dodać na końcu). Zalać bulionem, gotować około 15 minut. Pokrojoną na kawałeczki rybę dorzucić na 5-10 minut przed końcem gotowania. Dodać groszek i szczypiorek, wlać śmietankę i sok z cytryny do smaku, ew. doprawić.

ENGLISH:

3-4 skinless fish fillets (you can use frozen),
approx. 2 l. of fish stock (you can use vegetable stock),
2 potatoes,
1 carrot,
1 stalk of celery,
few Tbsp of peas,
1 small leek,
2-3 cloves of garlic,
approx. 1/3 cup of heavy cream (or to taste),
lemon juice (to taste),
few Tbsp of chive (parsley or dill),
salt, pepper, thyme

Heat a small amount of oil in a pan, add finely chopped leek, diced potatoes and carrot. Cook, stirring, until lightly golden. Add finely chopped garlic and cook for additional minute. Season well. Pour in the stock, simmer on low heat for about 15 minutes. Add the fish and cook for 5 to 10 minutes. Add the peas and chive. Pour in some cream and lemon juice to taste.  Enjoy:)



wtorek, 9 maja 2017

Łaciate magdalenki / Chocolate Marble Madeleines

Magdalenki to jedne z najszybszych wypieków, które zawsze się udają. Wszystkie składniki potrzebne do ich przygotowania mam zawsze w lodówce, potem wystarczy tylko szybko je zmiksować, a po 15 minutach mogę cieszyć się ciepłymi, puszystymi ciasteczkami. Dziś magdalenki w dwukolorowym wydaniu, z kakao i wanilią. Są idealne do popołudniowej kawy lub herbaty. Smacznego:)

Polecam inne moje przepisy na magdalenki:)

Zmodyfikowany przepis Laury Vitale.

na 18-21 magdalenek:

2 duże jajka,
pół szklanki cukru,

duża szczypta wanilii,
szklanka mąki,

płaska łyżeczka kakao,
1/4 łyżeczki proszku do pieczenia,
113 g rozpuszczonego masła,

Jajka ubić z cukrem na jasną, gęstą masę (ok. 4 minut). Dodać proszek i przesianą mąkę - mieszać wszystko na niskich obrotach i cienkim strumieniem wlewać ostudzone masło. Wymieszać tylko do połączenia składników. Do 1/3 części ciasta dodać kakao (tyle, by je zabarwić). Jasne i ciemne ciasto nakładać na przemian do natłuszczonych foremek (do 3/4 wysokości, można zrobić marmurkowy wzorek wykałaczką), piec w 180 stopniach ok. 10-15 minut (do zarumienienia).


ENGLISH:

2 large eggs,
1/2 cup of sugar,
a big pinch of vanilla,
1 cup of flour,
1 tsp of cocoa powder (levelled),
1/4 tsp of baking powder,
113 g of melted butter

Beat the eggs with sugar, until pale and thick (4 minutes). Turn the mixer down to low, add vanilla, sifted baking powder and flour. Slowly stream in the melted butter, mix just to combine. Add cocoa powder to 1/3 of a batter and mix (add enough cocoa to darken the batter).  Spoon both kinds of the batter to your greased molds - you can create the marble using a toothpick and swirling it through. Do not overfill the molds. Bake for about 10 to 15 minutes (180 C), until lightly golden. Enjoy:)

Modified recipe by Laura Vitale.

sobota, 6 maja 2017

Bułeczki śniadaniowe / Breakfast Rolls

Tym razem zapraszam na pszenne bułeczki - są mięciutkie i delikatne, idealne na śniadanie. Do ciasta dodałam dużą szczyptę ziół prowansalskich, więc świetnie sprawdzą się do przygotowania kanapek z wytrawnymi dodatkami: wędliną, serem czy warzywami. Jeśli zrezygnujemy z ziół, będą też pasować do dżemu lub powideł. Smacznego:)

Przepis Mariety Marieckiej (ABC gotowania 2)

na 8-10 bułeczek:

500 g mąki pszennej plus mąka do podsypywania,
30 g świeżych drożdży,
łyżka cukru pudru,
2 jajka,
3 łyżki masła,
300 ml ciepłego mleka,
łyżeczka soli,
duża szczypta ziół prowansalskich lub innych suszonych ziół

Drożdże utrzeć z cukrem pudrem, dolać 1/4 szklanki ciepłego mleka i tyle mąki, by całość miała konsystencję kwaśnej śmietany. Odstawić zaczyn na 15-20 minut, do podwojenia objętości. Do przesianej mąki dodać jajka,zioła, pozostałe ciepłe mleko i zaczyn. Wyrabiać około 15 minut, w połowie wyrabiania stopniowo dodawać roztopione masło. Wyrabiać, aż ciasto będzie gładkie i elastyczne - gdyby ciasto się kleiło, dodać więcej mąki. Odstawić do wyrośnięcia na godzinę. Uformować bułeczki, ułożyć na blaszce, odstawić do podrośnięcia na 20-30 minut. Naciąć ostrym nożem. Na dolną półkę piekarnika wstawić naczynie z wodą (w piekarniku ma wytworzyć się para). Umieścić blaszkę z bułeczkami powyżej, piec w 190 stopniach  około 20 minut.

ENGLISH:

for 8-10 rolls:

500 g of all purpose flour (plus extra flour to sprinkle the dough during kneading),
30 g of fresh yeast,
1 Tbsp of powdered sugar,
2 eggs,
3 Tbsp of melted butter,
300 ml of warm milk,
1 tsp of salt,
a big pinch of dry herbs of your choice (optional)

Using a spoon, blend the yeast with sugar. Add warm milk and few tablespoons of flour (add enough flour to get a consistency of a sour cream). Cover with kitchen towel, let it sit for 15 to 20 minutes, until it's doubled in size. Mix with sifted flour, eggs, herbs and remaining warm milk. Knead for about 15 minutes. After 7-10 minutes of kneading, start adding the melted butter. Knead, until smooth and elastic (add more flour, if necessary). Cover with kicthen towel, set aside for an hour, until doubled in size. Form 8 to 10 rolls out of the dough, place them on a baking tray and let it rise for additional 20 to 30 minutes. Cut the surface with a sharp knife. Preheat your oven to 190 C. Place a dish with water on a lower rack of the oven. Place the rolls above and bake for about 20 minutes, until golden. Enjoy:)





środa, 3 maja 2017

Ciasto czekoladowe / Chocolate Cake

Dziś przedstawiam przepis dla wszystkich fanów gorzkiej czekolady - intensywnie czekoladowe ciasto, które zawiera jej aż dwie tabliczki: w środku i na wierzchu. Jeśli miałabym określić konsystencję i smak ciasta, musiałabym powiedzieć, że jest ono skrzyżowaniem polskiego murzynka z amerykańskim brownie. U mnie na wierzchu znalazły się liofilizowane maliny, ale świetnie sprawdzą się tu świeże owoce, na przykład truskawki lub kawałeczki brzoskwini. Smacznego:)

Polecam też mniej intensywne w smaku czekoladowe ciasto z truskawkami:)

120 g masła w temperaturze pokojowej (powinno być bardzo miękkie),
1 i 1/2 szklanki cukru,
2 duże jajka (w temperaturze pokojowej),
szczypta wanilii,
110 g gorzkiej czekolady,
260 g mąki,
35 g kakao (może być troszkę mniej),
2 łyżeczki proszku do pieczenia,
1 i 1./2 szklanki mleka (w temperaturze pokojowej)

na polewę:
120 ml kremówki,
140 g ciemnej lub mlecznej czekolady  (może być pół na pół)

liofilozowane maliny od Scandic Food

Rozpuścić czekoladę w kąpieli wodnej. Utrzeć masło z cukrem na puszystą masę (około 5-6 minut). Stopniowo dodawać jajka, wymieszać. Stopniowo dodawać roztopioną i ostudzoną czekoladę, zmiksować. Dodawać przesiane suche składniki na zmianą z mlekiem, mieszając trzepaczką lub szpatułką (nie mikserem!). Ciasto wylać na wyłożoną papierem blaszkę (34x23 cm). Piec w 165 stopniach około 40 - 45 minut. Czekoladę rozpuścić w podgrzanej śmietance, wylać na ciasto. Posypać liofiliozowanymi malinami lub udekorować świeżymi owocami.


Przepis znalazłam tutaj.

ENGLISH:

120 g of butter (room temperature, the butter should be really soft),
1 1/2 cup of sugar,
2 large eggs (room temperature),
a big pinch of vanilla,
110 g of dark chocolate (70 % of cocoa),melted
260 g of flour,
35 g of cocoa powder,
2 tsp of baking powder,
1 1/2 cups of milk (room temperature)

for the glaze:
120 ml of heavy cream
140 g of chocolate (dark or milk),

fruit for decoration

Beat the butter with sugar, until light and fluffy (5-6 minutes). Gradually add eggs (one by one) and mix. Gradually add melted chocolate (it can't be very warm!), mix well. Using a spatula or a whisk, gradually add milk and sifted dry ingredients (in turns). Pour the batter into the prepared baking pan (34x23 cm; covered with baking paper). Bake for about 40 to 45 minutes (165C). Prepare the glaze; melt the chocolate in the warm cream, pour it over the cake. Decorate with fruit.

See the original recipe.