czwartek, 21 września 2017

Brownie z kakao / Cocoa Brownie

Dziś wypiek kryzysowy - błyskawiczne brownie z kakao, bez czekolady. Jest to zdecydowanie tańsza wersja tego lubianego deseru, ale wciąż bardzo smaczna. Kiedy chcielibyście zjeść coś intensywnie czekoladowego, ale akurat nie macie w domu dobrej, ciemnej, czekolady, warto upiec tego typu brownie. Ja pokroiłam swoje na dziewięć kwadratowych ciastek. Świetnie smakuje ze świeżymi malinami albo gałką lodów waniliowych. Smacznego:)

na blaszkę o wymiarach 28x18cm:

120 g masła,
pół szklanki kakao,
3/4 szklanki cukru,
3 małe jajka,
2/3 szklanki mąki,
szczypta wanilii,
opcjonalnie garść posiekanych orzechów lub kawałeczków czekolady

Masło rozpuścić w rondelku, ostudzić. Szybko wymieszać z kakao, cukrem i wanilią. Dodać jajka, szybko wymieszać, wsypać mąkę i posiekane orzechy, wymieszać tylko do połączenia. Wylać na wyłożoną papierem blaszkę. Piec w 160 stopniach około 20 - 22 minut, nie za długo, by nie wysuszyć brownie.

Przepis znalazłam tutaj.

ENGLISH:

120 g of butter, melted,
1/2 cup of cocoa powder (1 cup=250 ml),
3/4 cup of sugar,
3 small eggs,
2/3 cup of flour,
a big pinch of vanilla,
a handful of chopped walnuts or chocolate, optional

Mix butter with cocoa, sugar and vanilla. Add eggs, mix briefly, until incorporated. Add flour and walnuts, mix,  until combine. Pour into the pan covered with parchment paper, bake in  160 C for about 20 to 22 minutes - do not overbake, it's easy to dry out. Serve with vanilla ice cream and fresh raspberries. Enjoy:)

poniedziałek, 18 września 2017

Chili z indyka / Turkey Chili

Na chłodne dni przyda się przepis na pyszny, rozgrzewający gulasz. Dziś proponuję chili z kawałkami indyka, kukurydzą, papryką i fasolą. To aromatyczne, pikantne danie świetnie smakuje z ryżem, prostą sałatką i kleksem jogurtu lub kwaśnej śmietany. Polecam, smacznego:)

ok. 800 g piersi z indyka,
3/4 szklanki kukurydzy,
puszka czerwonej fasoli,
2 papryki,
4 czubate łyżki koncentratu pomidorowego,
duża cebula,
2-3 ząbki czosnku,
świeża papryczka chili (kilka plasterków, do smaku),
ok. 2 szklanek wody lub bulionu drobiowego,
kilka łyżek posiekanej natki pietruszki lub kolendry,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, słodka i ostra papryka, kumin (kmin rzymski), oregano

Indyka pokroić w kostkę, doprawić solą i pieprzem. Zrumienić na niewielkiej ilości tłuszczu, odłożyć. Na patelnię wrzucić drobno posiekaną cebulę oraz paski papryki, smażyć kilka minut, dodać drobno posiekany czosnek i kilka plasterków świeżej chili. Doprawić. Po minucie dodać kurczaka i koncentrat, zalać całość płynem. Dusić na małym ogniu około 20 minut lub do miękkości mięsa i zgęstnienia sosu. Pod koniec gotowania dodać odsączoną fasolę i kukurydzę. Posypać świeżymi ziołami.

ENGLISH:

800 g of turkey breast,
3/4 cup of corn,
1 cup of red kidney beans,
2 red bell peppers,
4 heaping tbsp of tomato paste,
1 large onion,
2-3 cloves of garlic,
few slices of fresh chili (to taste),
approx. 2 cups of chicken stock or water,
few tbsp of fresh parsley or cilantro,
seasonings to taste: salt, pepper, sweet and hot pepper, cumin, oregano

Cut the meat into bite size pieces, season with salt and pepper. Heat a small amount of oil in a pan, add the turkey and cook, until lightly golden. Set aside. To the same pan, add finely chopped onion and bell pepper cut into stripes. Cook for few minutes, add finely chopped garlic and chili. After a minute add the meat and tomato paste. Season well. Cover with liquid. Simmer on low heat for about 20 minutes, until tender. After 15 minutes of cooking, add the beans and corn. Sprinkle with fresh herbs. Serve over rice with some sour cream on the side. Enjoy:)




piątek, 15 września 2017

Czekoladowe ciasto z cukinią i serem / Cream Cheese Swirled Chocolate Zucchini Bread

Ostatnio bardzo często piekę z cukinią - pokazywałam Wam na przykład miękkie ciasteczka owsiane z cukinią oraz ciasto z cukinią i kawałkami czekolady. Jakiś czas temu publikowałam też przepis na intensywnie czekoladowe ciasto z tym warzywem, a dziś proponuję jego inną wersję - z nadzieniem serowym. Do nadzienia użyłam trzykrotnie mielonego twarogu, ale nada się też każdy serek typu cream cheese. Ciasto jest bardzo smaczne, ciężkie, wilgotne, trochę przypomina brownie. Idealne na deszczowe dni, smacznego:)


na blaszkę o wymiarach 10x20 cm:

szklanka mąki,
1/2 szklanki kakao,
1/2 łyżeczki sody,
łyżeczka proszku do pieczenia,
1/2 łyżeczki cynamonu,
1/2 łyżeczki wanilii,
2 jajka w temperaturze pokojowej,
1/2 szklanki oleju,
szklanka cukru,
szklanka startej na tarce cukinii


na nadzienie serowe:


220 g trzykrotnie mielonego twarogu,
1/4 szklanki cukru,
jajko w temperaturze pokojowej,
1/4 szklanki mąki


opcjonalnie na polewę: kilka łyżek kakao, kilka łyżek cukru pudru (do smaku) i kilka łyżek ciepłego mleka


Zmiksować krótko wszystkie składniki nadzienia serowego, odstawić na bok. Wymieszać mąkę, kakao, proszek, sodę, cynamon, wanilię i opcjonalnie kawałeczki czekolady. W drugim naczyniu zmiksować cukier i jajka (2-4 minuty), dodać olej i cukinię, wymieszać do połączenia. wsypać suche składniki, wymieszać szpatułką. Połowę ciasta przelać do natłuszczonej i wyłożonej papierem blaszki, wyłożyć nadzienie serowe i pozostałe ciasto. Piec w 180 stopniach około godziny. Wymieszać kakao, cukier puder i mleko - powinna powstać gęsta polewa. Polać ostudzone ciasto.

ENGLISH:

1 cup of all purpose flour,
1/2 cup of unsweetened cocoa powder,
1/2 tsp of baking soda,
1 tsp of baking powder,
1/2 tsp of ground cinnamon,
2 eggs, room temperature
1/2 cup of vegetable oil,
1 cup of granulated sugar,
1 cup of shredded zucchini,
1-2 tsp of vanilla extract or 1/2 tsp of vanilla powder
for the cream cheese filling: 1/4 cup of flour, 1/4 cup of sugar, 220 g of cream cheese, 1 egg
for the glaze (optional): few Tbsp of cocoa powder, few Tbsp of warm milk and few Tbsp of powdered sugar (to taste,
Prepare the cream cheese filling: beat together cream cheese, an egg, flour and sugar, set aside. In a small bowl stir together the flour, cocoa powder, baking powder, baking soda, cinnamon and chocolate chips, set aside.  In a large bowl whisk together the sugar and eggs for about 2-4 minutes, add the vanilla, vegetable oil and zucchini and mix until combined. Add in the dry ingredients and fold everything in until combined, pour the batter in your prepared pan (10x20 cm) and bake for about an hour or until fully cooked through. Allow it to cool before serving. Prepare the glaze: mix the cocoa powder, warm milk and powdered sugar until you reach a consistency of a thick glaze. Pour it all over the cake. Enjoy:)
Modified recipe byLaura Vitale

wtorek, 12 września 2017

Makaron Soba z warzywami / Soba Noodles with Vegetables

Makaron Soba to makaron z mąki gryczanej, który świetnie sprawdza się w daniach azjatyckich. Ja ostatnio użyłam go do przygotowania szybkiego wegetariańskiego obiadu złożonego z warzyw, pieczarek i słodko-kwaśnego sosu. Do tego dania można tez użyć kurczaka lub ulubionych warzyw. Smacznego:)

Polecam też mojego azjatyckiego kurczaka w sosie pomarańczowym i kurczaka w sosie słodko-kwaśnym:)

duża papryka,
pół małej cukinii,
200 g pieczarek,
1/2 szklanki czerwonej fasoli,
duża cebula,
2-3 ząbki czosnku,
kilka plasterków świeżego imbiru,
2 czubate łyżki miodu,
kilka łyżek sosu sojowego (do smaku),
1-2 szklanki wody lub bulionu,
sok z połowy cytryny,
ok. 250 g ugotowanego makaronu Soba,
sól, pieprz, chili (do smaku)
sezam do posypania potrawy

Paprykę i cukinię pokroić w kostkę. Smażyć na niewielkiej ilości tłuszczu z plasterkami pieczarek i drobno posiekaną cebulą. Pod koniec smażenia dodać fasolę, drobno posiekany czosnek i imbir, doprawić. Zalać całość wodą lub bulionem, dodać sok z cytryny, miód i sos sojowy do smaku -  gotowy sos powinien być słodki, pikantny i kwaśny. Gotować na małym ogniu, aż sos lekko zgęstnieje. Wymieszać z makaronem, posypać sezamem.

ENGLISH:

1 large bell pepper,
1/2 of a zucchini,
200 g of button mushrooms,
1/2 cup of red kidney beans,
1 large onion,
2-3 cloves of garlic,
few slices of fresh ginger,
2 heaping tbsp of honey,
few tbsp of soy sauce (to taste),
1-2 cups of water,
juice from half of a lemon,
approx. 250 g of cooked Soba noodles,
salt, pepper, chili (to taste),
sesame seeds

Dice the pepper and zucchini. Heat a small amount of oil in a pan, add the veggies and cook, stirring for few minutes. Add sliced mushrooms and finely chopped onion, cook, until tender. Add the beans, finely chopped ginger and garlic. Season well.  Cover with liquid, add lemon juice, honey and soy sauce, to taste. The sauce should be sour, spicy and sweet. Simmer on low heat, until thickens. Toss the pasta with the sauce, sprinkle with sesame seeds. Enjoy:)

sobota, 9 września 2017

Krem z cukinii / Cream of Zucchini Soup

Na moim blogu znajdziecie mnóstwo przepisów z cukinią w roli głównej. Tym razem proponuję bardzo proste danie, czyli krem z cukinii. Zupa jest bardzo delikatna, ale można dodać jej wyrazistego smaku, przyprawiając chili lub innymi ostrymi przyprawami. Bardzo dobrze smakuje ze śmietanką i chrupiącymi pestkami, będzie też pyszna posypana startym serem. Smacznego:)

duża cukinia,
1.5-2 l domowego bulionu drobiowego lub jarzynowego (ilość bulionu zależy od tego, jak gęstą lubimy zupę),
duży ziemniak, opcjonalnie,
duża cebula,
2 ząbki czosnku,
ok. 1/3 szklanki śmietanki (lub do smaku),
sól, pieprz, słodka lub ostra papryka, tymianek
pestki słonecznika i dyni

Warzywa pokroić w kostkę, zrumienić na niewielkiej ilości tłuszczu. Pod koniec smażenia dodać drobno posiekany czosnek, doprawić. Zalać bulionem, gotować do miękkości. Zmiksować. Dodać śmietankę, podgrzać. Zupę podawać posypaną pestkami.

ENGLISH:

1 large zucchini,
1.5-2 l of homemade chicken or vegetable stock,
1 large potato,
1 large onion,
2 cloves of garlic,
approx. 1/3 cup of heavy cream (or to taste),
salt, pepper, sweet or hot pepper, thyme,
sunflower and pumpkin seeds

Dice the vegetables and cook on a small amount of oil, until golden. Add finely chopped garlic and cook for additional minute.  Season well. Cover with stock and cook, until tender. Blend. Pour in some cream, heat it through. Sprinkle with seeds. Enjoy:)

wtorek, 5 września 2017

Bułki razowe na zakwasie / Whole Wheat Sourdough Rolls


Dziś polecam jedne z lepszych bułeczek jakie upiekłam -chrupiące bułki na zakwasie, z twardą skórką i dodatkiem mąki pełnoziarnistej. Najlepsze do stworzenie zdrowych kanapek, smacznego:)

Polecam też inne moje przepisy na bułki:)

na 8 bułeczek:

150 g aktywnego zakwasu żytniego,
łyżeczka suchych drożdży,
300 g mąki pszennej,
100 g mąki pszennej razowej,
200 ml ciepłej wody,
2 łyżki oleju,
czubata łyżka miodu,
łyżeczka soli

Połączyć wszystkie składniki oprócz oleju, wyrabiać około 10 minut. Pod koniec wyrabiania stopniowo dodawać tłuszcz, wyrabiać jeszcze 5 minut, aż ciasto stanie się gładkie i elastyczne. Odstawić na godzinę do wyrośnięcia. Po tym czasie uformować bułeczki, ułożyć na blaszce wyłożonej papierem do pieczenia, odstawić na 30 minut. Naciąć każdą bułeczkę ostrym nożem (jeśli skórka ma być bardziej chrupiąca, można posmarować glazurą jak do kazjerek), piec w 230 stopniach około 15-20 minut.

Przepis znalazłam tutaj.

ENGLISH:

for 8 rolls:

150 g of active sourdough starter,
1 tsp of dry yeast,
300 g of flour,
100 g of whole wheat flour,
200 ml of warm water,
2 tbsp of oil,
1 heaping tbsp of honey,
1 tsp of salt

Combine all the ingredients, except oil. Knead for about 10 minutes and gradually add oil. Knead for additional few minutes, util smooth and elastic. Cover with kitchen towel, place somewhere warm and let it sit for about an hour. Form 8 rolls out of the dough, place them on a tray covered with parchment paper. Cover and let it rise for additional 30 minutes. Cut the surface of each roll with a sharp knife (if you like crusty rolls, smear every roll with glaze) and bake in 230 C for about 15 to 20 minutes. Enjoy:)



niedziela, 3 września 2017

Domowa szynka drobiowa / Homemade Chicken Ham

Jakiś czas temu otrzymałam bardzo miłą niespodziankę od firmy Tradismak. Z szerokiego asortymentu firmy mogłam wybrać sobie jedno urządzenie do wyrobu domowych wędlin. Wybrałam szynkowar ,,Singiel" - idealny do przygotowania prasowanek, szynek, mielonek i innych pyszności. W moim zestawie znalazły się też przyprawy i bardzo przydatny termometr do kontrolowania temperatury mięsa i wody. Praca z szynkowarem jest naprawdę prosta, wystarczy tylko zamknąć mięsną masę w urządzeniu, co jakiś czas kontrolować temperaturę, a wszystko właściwie robi się samo. Moim pierwszym wyrobem jest wędlina drobiowa - dla urozmaicenia konsystencji, część mięsa pokroiłam w bardzo drobną kostkę, a część zmieliłam. Wyszła bardzo smaczna, takiej na pewno nie dostaniemy w sklepie. Można ją kroić na grube i bardzo cieniutkie plasterki. Smacznego:)

Zachęcam do zapoznania się z ofertą firmy Tradismak:)

ok. 700-800 g mięsa z kurczaka (u mnie udka bez skóry i kości),
1 i 1/2 łyżeczki słodkiej papryki,
1 i 1/2 łyżeczki granulowanego czosnku,
2 płaskie łyżeczki soli himalajskiej (lub zwykłej),
1/3-1/2 łyżeczki zmielonego pieprzu,
łyżeczka cukru,
ok. 150 ml wody

500 g mięsa pokroić w bardzo małą kostkę, resztę zmielić lub zmiksować w robocie kuchennym. Dodać pozostałe składniki, wyrabiać około 10 minut, aż masa będzie się lepić do dłoni. Włożyć mięso do szynkowaru, zamknąć pokrywką, odłożyć na noc do lodówki. Szynkowar włożyć do dużego garnka wypełnionego wodą (wody ma być tyle, by nie zalewała pokrywki szynkowaru) - jej temperatura nie może przekraczać 85 stopni. Gotować około godziny i 40 minut  (do dwóch godzin), aż temperatura wewnątrz mięsa będzie wynosić powyżej 74 stopni). Szynkowar wyciągnąć z wody, ostudzić, włożyć do lodówki na całą noc. Aby szynka łatwo wyszła z formy, można obkroić brzegi nożem i postukać naczynie po bokach.

Zmodyfikowany przepis z tej strony.

ENGLISH:

700-800 g of boneless, skinless chicken thighs,
1 1/2 tsp of sweet pepper,
1 1/2 tsp of granulated garlic,
2 tsp of himalayan salt,
1/3-1/2 tsp of pepper,
1 tsp of sugar,
approx. 150 ml of water,

Cut 500 g of meat into very small pieces, grind or blend the rest of the chicken. Combine with remaining ingredients and mix for about 10 minutes, until sticky. Place the meat into a ham cooker, cover with the lid and refrigerate overnight. Place the ham cooker into a big pot filled with water (the water can't cover the lid) and cook everything according to your ham cooker instructions (approx. 1 hour and 40 minutes, until the internal meat temperature reaches 75 C ) - be sure to regularly check the temperature of the water (up to 85C). Remove the ham cooker form the water, cool and refrigerate overnight. Cut the ham into thick or thin slices and serve with. homemade bread. Enjoy:)


czwartek, 31 sierpnia 2017

Owsiane ciasteczka z cukinią / Zucchini Oatmeal Cookies

Ostatnio pokazywałam Wam przepis na ciasto z cukinią i kawałeczkami czekolady, a dziś proponuję amerykańskie ciasteczka z dodatkiem tego niezwykłego warzywa. Byłam zaskoczona tym, jak okazały się smaczne - nie są to tradycyjne, kruche, twarde ciastka do pochrupania. W swojej strukturze przypominają raczej ciasto, są miękkie i wilgotne, naprawdę smaczne. Polecam, smacznego:)

na ok. 30 ciasteczek:

220 g masła w temperaturze pokojowej,
szklanka cukru,
1/2-2/3 szklanki brązowego cukru,
duża szczypta wanilii,
2 duże jajka,
2 szklanki startej na wiórki cukinii (odsączonej),
2 i 1/2 szklanki mąki pełnoziarnistej,
2 łyżeczki cynamonu,
2 łyżeczki proszku do pieczenia,
łyżeczka sody,
2 i 1/2 szklanki płatków owsianych (górskich)

Masło ubić z cukrem na puszystą masę, dodać wanilię i jajka. Miksować 2 minuty, dodać startą cukinię, a następnie mąkę, sodę, proszek, cynamon i szybko wymieszać. Dodać płatki owsiane, mieszać tylko do połączenia - masa będzie gęsta i klejąca. Na blaszkę wyłożona papierem do pieczenia nakładać porcje ciasteczek - ja zrobiłam to za pomocą łyżki do lodów-gałkownicy, ale można też użyć zwykłej łyżki i nakładać małe kopczyki/kuleczki ciasta. Należy zostawić odstępy między ciasteczkami, ponieważ urosną, spłaszczą się i rozleją na boki. Piec w 180 stopniach około 20-25 minut, ciasteczka są gotowe, gdy lekko zarumienią się na spodzie i bokach.


Przepis znalazłam tutaj.

ENGLISH:

for approx. 30 cookies:

220 g of butter, room temeprature,
1 cup of sugar,
1/2-2/3 cup of brown sugar,
a big pinch of vanilla,
2 large eggs,
2 cups of grated zucchini, drained,
2 1/2 ups of whole wheat flour,
2 tsp of cinnamon,
2 tsp of baking powder,
1 tsp of baking soda,
2 1/2 cup of rolled oats

Beat the butter with both kinds of sugar, until fluffy. Add the vanilla and eggs, mix for another 2 minutes. Add the zucchini, flour, cinnamon, baking soda and baking powder, mix well. Add in the oats and mix, just to combine - the dough will be thick and sticky. Spoon the dough into balls using an ice cream scoop, place on a baking tray covered with parchment paper (make sure to leave some space between cookies). Bake for about 20-25 minutes (180C), until lightly golden on  the bottom.

See the original recipe.

poniedziałek, 28 sierpnia 2017

Shawarma z kurczaka / Chicken Shawarma

Nie ma nic lepszego niż domowy fast food, a jednym z najsmaczniejszych jest zdecydowanie shawarma (shoarma) z kurczaka. Pyszne, delikatne mięso marynowane w aromatycznych przyprawach będzie wspaniale smakować w domowej bułce do kebabu, z warzywami i ulubionym sosem. Takiego kurczaka można tez podać w tortilli lub z ryżem albo frytkami. Bardzo polecam, smacznego:)

1 kg mięsa z kurczaka - udek bez skóry i kości

na marynatę:

4 łyżki oliwy lub oleju,
sok z połowy cytryny,
2 łyżeczki kuminu,
2 łyżeczki ziaren kolendry,
łyżeczka wędzonej papryki,
1/3 łyżeczki cynamonu,
1/3 łyżeczki imbiru,
1/3 łyżeczki gałki muszkatołowej,
1 i 1/2 łyżeczki granulowanego czosnku,
sól i pieprz

Ziarna kolendry uprażyć krótko na suchej patelni, rozgnieść w moździerzu. Połączyć z resztą składników marynaty. Mięso oprószyć solą i pieprzem, dokładnie obtoczyć w marynacie. Odłożyć na godzinę do lodówki.  Smażyć na niewielkiej ilości tłuszczu do mocnego zarumienienia (lub grillować).

Zmodyfikowany przepis  Laury Vitale.

ENGLISH:


1 kg of boneless, skinless chicken thighs,

for the marinade:

4 tbsp of oil,
lemon juice from 1/2 lemon,
2 tsp of cumin,
2 tsp of coriander seeds,
1 tsp of smoked paprika,
1/3 tsp of granulated ginger,
1/3 tsp of cinnamon,
1/3 tsp of nutmeg,
1 1/2 tsp of granulated garlic,

salt and pepper

Toast the coriander seeds on a dry skillet, grind in a pestle and mortar. Mix with remaining marinade ingredients. Sprinkle the chicken with salt and pepper and add into a marinade. Cover and place in a fridge for about an hour. Grill/cook, until well browned on both sides. Serve in a homemade kebab rolls or tortilla wraps with vegetables and your favourite sauce (you can also serve this with fries or over rice). Enjoy:)

Modified recipe by Laura Vitale.

piątek, 25 sierpnia 2017

Pavlova z malinami i jeżynami / Berry Pavlova

Ostatnio często przygotowuję domowe lody, a do nich potrzebujemy samych żółtek. Białka, które mi zostają, najczęściej zamrażam, a następnie używam do innych deserów. Dziś polecam pyszną Pavlovę, tym razem w wersji mini. Chrupiące bezowe ciastko z piankowym wnętrzem jest idealnym letnim deserem, zwłaszcza podane z bitą śmietaną lub posłodzonym jogurtem i owocami lata. Polecam, smacznego:)

na 7 ciastek:
5 dużych białek,
250 g cukru,
łyżeczka soku z cytryny,
łyżeczka mąki ziemniaczanej,

bita śmietana lub jogurt grecki, cukier puder, szczypta wanilii, świeże owoce

Białka ubić na prawie sztywną pianę, stopniowo, po łyżce, dodawać cukier. Ubijać, aż powstania biała, gładka i lśniąca masa. Dodać sok z cytryny i mąkę ziemniaczaną. Blaszkę wyłożyć papierem do pieczenia, wyłożyć masę, formując siedem okrągłych ciastek podobnej wielkości. Piec 2 minuty w 180 stopniach, następnie natychmiast obniżyć temperaturę do 140 stopni i piec około 40 minut. Po upieczeniu nie otwierać piekarnika (!) i pozwolić bezom wystygnąć przez kilka godzin. Ubitą śmietanę lub jogurt wymieszać z cukrem pudrem i wanilią do smaku, nałożyć na każde ciastko, podawać ze świeżymi owocami.

przepis na bezę z tej strony

ENGLISH:

for 7 Mini Pavlovas:

5 large egg whites,
250 g of sugar,
1 tsp of lemon juice,
1 tsp of potato or corn starch

whipped cream or greek yoghurt, powdered sugar, fresh berries

Preheat the oven to 180C. Whip the egg whites, until they're almost stiff. Gradually, 1 tbsp after another, add sugar and beat, until white, thick and shiny. Add lemon juice and starch. Spoon the meringue on the baking pan covered with parchment paper, forming seven round Pavlovas. Bake for 2 minutes and immediately turn the temperature down to 140C, bake for additional 40 minutes. Do not open the oven and let them cool for few hours. Mix the cream/youghurt with sugar, spoon over each Pavlova and top with some fresh berries. Enjoy:)

See the original recipe.




wtorek, 22 sierpnia 2017

Czosnkowe bagietki z serem / Cheesy Garlic Bread

Dziś zapraszam na wspaniałe czosnkowe bagietki z dużą ilością natki pietruszki i ciągnącego sera. Takie zapiekanki to o wiele lepszy wybór niż te sklepowe, są chrupiące, aromatyczne i pyszne. Mają sporo kalorii, ale od czasu do czasu warto przygotować sobie domowy fast food. Ja przygotowałam moje zapiekanki na domowym chlebku Subway, ale nada się się każda bagietka czy ciabatta. Polecam, smacznego:)

bagietka,
5-6 ząbków czosnku,
3-4 łyżki masła,
4 łyżki posiekanej natki pietruszki,
szklanka startego sera,

Natkę i czosnek bardzo drobno posiekać, a najlepiej zmiksować w blenderze. Wymieszać z masłem. Bagietkę przekroić na pół, posmarować czosnkowo-ziołowym masłem. Posypać serem. Piec w 180 stopniach około 15 minut (aż bagietki będą chrupiące, a ser się rozpuści).

ENGLISH:

1 loaf of baguette or ciabatta (try using my homemade Subway bread),
5-6 cloves of garlic,
3-4 tbsp of butter,
4 tbsp of chopped parsley,
1 cup of grated cheese of your choice,

Blend the parsley with garlic and butter. Spread over the bread. Sprinkle with cheese. Bake for about 15 minutes (180C), until crispy and melted on top. Enjoy:)

niedziela, 20 sierpnia 2017

Budyń jaglany / Millet Pudding

Jeśli zdarzy się, że ugotujecie do obiadu za dużo kaszy jaglanej, warto wykorzystać jej nadmiar do przygotowania smacznego deseru. Budyń jaglany to ciekawa odmiana od tradycyjnego, pysznie smakuje z domowym sokiem malinowym, świeżymi owocami i wiórkami kokosowymi. Jest dobry na ciepło i na zimno. Jeśli dodamy do niego trochę kakao, otrzymamy wersję czekoladową. Smacznego:)

1-2 szklanki ugotowanej kaszy jaglanej (ciepłej lub zimnej),
1-2 szklanki mleka (lub więcej, może być ciepłe lub zimne),
cukier puder lub miód do smaku,
duża szczypta wanilii,
domowy sok malinowy, świeże owoce, wiórki kokosowe lub inne ulubione dodatki do budyniu

Kaszę zmiksować w blenderze z mlekiem, cukrem i wanilią do otrzymania gęstego budyniu (można dolać trochę mleka, gdyby był zbyt gęsty). Zalać sokiem, ułożyć owoce, posypać wiórkami.

ENGLISH:

1-2 cupc of cooked millet (warm or cold),
1-2 cups of milk (warm or cold),
powdered sugar or honey (to taste),
a big pinch of vanilla,
homemade raspberry juice, fresh fruit, coconut shavings or any other toppings of your choice

Blend the millet with milk, sugar and vanilla, until smooth and creamy. Add enough milk, to reach a pudding consistency. Decorate with toppings of your choice. Serve cold or warm. Enjoy)




czwartek, 17 sierpnia 2017

Ciasto z cukinią i czekoladą / Chocolate Chip Zucchini Bread

Zaczął się sezon na cukinię, dlatego warto wykorzystać ją do testowania nowych przepisów. Ja ostatnio ciągle z nią eksperymentuję, dodaję do gulaszu, potrawek, indyjskiego curry i faszeruję. To uniwersalne warzywo wspaniale sprawdza się także w wypiekach - ciasto z jej dodatkiem jest miękkie, wilgotne i długo pozostaje świeże. Jakiś czas temu temu polecałam Wam mocno czekoladowe ciasto z cukinią, tym razem proponuję ciasto z cukinią i kawałkami czekolady. Smacznego:)

 Polecam tez inne moje przepisy z cukinią:)

na małą keksówkę (23x13cm)

190 g mąki,
1/2 łyżeczki sody,
1/2 łyżeczki proszku do pieczenia,
2 łyżeczki cynamonu,
1/4 łyżeczki gałki muszkatołowej,
80-100 g posiekanej czekolady lub orzechów,
120 ml oleju,
200 g cukru (może być mniej, ilość zależy od gatunku czekolady),
duże jajko (w temperaturze pokojowej),
szczypta wanilii,
szklanka startej cukinii

Wymieszać mąkę, sodę, proszek, cynamon,wanilię, gałkę i posiekaną czekoladę.W drugiej misce wymieszać olej, jajko, cukier i startą na wiórki cukinię (lekko odciśniętą z nadmiaru soku). Połączyć zawartość obu misek, mieszać tylko do połączenia składników. Ciasto przełożyć do wyłożonej papierem foremki, piec w 180 stopniach około 45-60 minut.

Przepis znalazłam tutaj.


ENGLISH:

190 g of flour,
1/2 tsp of baking soda,
1/2 tsp of baking powder,
2 tsp of cinnamon,
1/4 tsp of nutmeg,
80-100 g of chocolate chips or walnuts,
120 ml of oil,
200 g of sugar (or less, depends on the type of chocolate),
1 large egg, room temperature,
a pinch of vanilla,
1 cup of grated zucchini

Combine flour, soda, baking powder, cinnamon, vanilla, nutmeg and chocolate chips. In another bowl whisk the oil with egg, sugar and grated zucchini. Pour the wet ingredients into the dry ingrediets, mix, just to combine. Spread the batter into the pan covered with parchment paper (23x13), bake for about 45-60 minutes (180C).


See the original recipe.

wtorek, 15 sierpnia 2017

Chlebek Subway / Homemade Subway Bread

Jeśli lubicie kanapki z popularnej sieci restauracji, to jest przepis dla Was. Dzisiejszy chlebek jest naprawdę pyszny, z mięciutką skórką i puszystym wnętrzem - idealny do stworzenia domowego fast foodu czy kanapek w restauracyjnym stylu. Ja upiekłam swoje chlebki z parmezanem i włoskimi ziołami, oprócz tego dodałam do nich mąkę pełnoziarnistą (pół na pół z białą). Będą pyszne z kurczakiem, wędliną, serem i warzywami. Naprawdę polecam, smacznego:)

na 4 chlebki:

szklanka ciepłej wody,
1 i 1/2 łyżeczki suchych drożdży,
2 niepełne łyżeczki cukru,
1 i 1/2 łyżeczki soli,
4 łyzki oliwy lub oleju,
2 i 1/2 - 2  i 3/4 szklanki mąki

starty parmezan, włoskie zioła do posypania chlebków
śmietanka lub jajko do posmarowania chlebków przed pieczeniem,
mały kawałek masła

W misce połączyć wodę, mąkę i cukier. Odstawić na 10 minut, do delikatnego spienienia drożdży. Spienione drożdże wymieszać z ze szklanką mąki i solą, zacząć wyrabiać, po kilku minutach dodać kolejną szklankę mąki - w sumie dodać jej tyle, by dało się zagnieść miękkie, elastyczne ciasto. Pod koniec wyrabiania stopniowo dodawać olej lub oliwę. Zagniecione ciasto odstawić do wyrośnięcia na 40 minut. Po tym czasie z ciasta uformować 4 wałeczki (długość ok. 20 cm), ułożyć na papierze do pieczenia, przykryć ściereczką, odstawić do wyrośnięcia na godzinę. Po tym czasie posmarować chlebki śmietanką lub rozmieszanym jajkiem, posypać ziołami i serem. Piec w 180 stopniach około 25-30 minut. Po upieczeniu delikatnie posmarować bochenki masłem i nakryć ściereczką - dzięki temu skórka stanie się miękka.

Zmodyfikowany przepis z tej strony.

ENGLISH:

for 4 loaves:

1 cup of warm water,
1 1/2 tsp of dry yeast,
2 tsp of sugar,
1 1/2 tsp of salt,
4 tbsp of olive oil,
2 1/2 - 2 3/4 cup of flour

grated parmesan cheese, a mix of Italian herbs
an egg wash or some cream/milk to smear the buns before baking,
a small piece of butter

Combine sugar, water and yeast, cover with kitchen towel and set aside for 10 minutes, untill bubbly on the surface. Mix with 1 cup of flour and salt. Knead for 5 minutes, add another cup of flour and knead again - continue adding the flour, until soft dough is form. After 7-10 minutes of kneading, gradually add oil. Form a ball, cover with kichen towel, set aside for 40 minutes. Turn the dough onto a floured surface and roll into 4 loaves (approx. 20 cm long). Place on a baking paper, cover with kitchen towel and let them rise for an hour. Brush each loaf with some cream/egg wash or milk and sprinkle with parmesan and herbs. Bake for about 25-30 minutes (180C). Gentyly rub each bun with some butter and cover with kitchen towel (that will help to soften the crust). Enjoy:)

See the original recipe.


sobota, 12 sierpnia 2017

Zdrowe trufle z amarantusem / Amaranth Energy Balls

Dziś bardzo prosty i zdrowy deser - energy balls lub kulki mocy, tym razem w wersji z amarantusem i pysznymi nerkowcami. Wspaniale dodają energii w ciągu dnia i są naprawdę sycące, idealne jako przekąska do szkoły lub pracy. Smacznego:)

Polecam też moje trufle z kokosem:)

szklanka suszonych daktyli (polecam Skworcu),
1/2 szklanki ziaren słonecznika,
1/2 szklanki nerkowców (polecam Skworcu),
3-4 łyżki ciemnego kakao,
3-4 łyżki amarantusa ekspandowanego, plus więcej do obtoczenia (polecam Skworcu),
opcjonalnie kilka łyżeczek wody

Daktyle namoczyć przez 15 minut, odsączyć, pokroić na mniejsze kawałki. Do malaksera wsypać kakao i mieszankę orzechów ze słonecznikiem. Zmiksować, aż będą w małych kawałeczkach. Dodać namoczone daktyle i amarantus, zmiksować (można dodać troszkę wody, by masa lepiej się połączyła). Z masy formować kuleczki (mniejsze niż orzech włoski), obtaczać je w dodatkowej porcji amarantusa. Schłodzić.

ENGLISH:

1 cup of dates,
1/2 cup of sunflower seeds,

1/2 cup of cashews,
3-4 tbsp of cocoa,

3-4 tbsp of amaranth popping,
few tsp of water, optional

Soak dates for 15 minutes, until soft. Drain and dice. In a food processor, add the nuts, seeds and cocoa powder. Blend. Add dates and amaranth. Process, until a sticky dough forms (you can add some water to make the process easier). Form the mixture into balls, roll each ball into additional amaranth popping.  Store in a fridge. Enjoy:)




środa, 9 sierpnia 2017

Pesto ze szpinaku / Spinach Pesto

Dziś prosty przepis na wykorzystanie nadmiaru świeżego szpinaku, czyli szpinakowe pesto z ziarnami słonecznika - idealne do makaronu lub do grzanek. Słonecznik możemy zastąpić ulubionymi orzechami, świetnie sprawdzą się tu na przykład nerkowce. Smacznego:)

ok. 300 g szpinaku,
kilka czubatych łyżek startego parmezanu,
mały ząbek czosnku,
2-3 łyżki ziaren słonecznika,
sól, pieprz, sok z cytryny (do smaku),
oliwa z oliwek

Ziarenka słonecznika namoczyć przez minimum 30 minut, odsączyć. Zmiksować wszystkie składniki pesto, do otrzymania preferowanej konsystencji.

ENGLISH:

approx. 300 g of fresh spinach,
few heaping tbsp of grated parmesan,
small clove of garlic,
2-3 tbsp of sunflower seeds,
salt, pepper, lemon juice (to taste),
olive oil

Soak the sunflower seeds for minimum 30 minutes, drain. Blend all the ingredients, until you reach preferable consistency. Serve with pasta or bruschetta. Enjoy:)


poniedziałek, 7 sierpnia 2017

Bułeczki pszenno-orkiszowe z ziołami / Spelt and Wheat Rolls with Herbs

Mimo panujących upałów ostatnio wciąż piekę bułeczki. Te domowe są naprawdę najlepsze na świecie - idealne do stworzenia kolorowych, zdrowych kanapek, ale są też pyszne jeszcze lekko ciepłe, z samym masłem. Tym razem proponuję ziołowe bułeczki z dodatkiem mąki orkiszowej - mimo że w przepisie używamy mąki razowej, są miękkie i puszyste. Polecam, smacznego:)

na około 20 bułeczek:

25 g świeżych drożdży,
300 g mąki pszennej,
200 g mąki orkiszowej razowej,
1 i 1/2 łyżeczki soli,
łyżka cukru,
2 łyżeczki ulubionych suszonych ziół (u mnie oregano, tymianek i bazylia),
300 g ciepłej wody,
3 łyżki oliwy

Przygotować rozczyn: do drożdży dodać łyżeczkę mąki pszennej, 1/2 szklanki ciepłej wody i łyżkę cukru. Zakryć ściereczkę, odstawić na 15 minut. Połączyć z dwoma rodzajami mąki, resztą wody, solą i ziołami. Zagniatać około 15 minut, pod koniec wyrabiania stopniowo dodawać oliwę. Przykryć ściereczkę, odstawić do wyrośnięcia na około godzinę, Po tym czasie formować bułeczki, układać na blaszce (jeśli mają być do odrywania nie zostawiamy dużych odstępów), odstawić do wyrośnięcia na 40-60 minut do podwojenia objętości. Posmarować oliwą, piec w 180 stopniach przez pierwsze 15 minut, następnie zwiększyć temperaturę do 230 stopni i piec około 7 minut, do zarumienienia.

Przepis znalazłam tutaj.

ENGLISH:

for 20 rolls:

25 g of fresh yeast,
300 g of wheat flour,
200 g of whole wheat spelt flour,
1 1/2 tsp of salt,
1 tbsp of sugar,
2 tsp of dry herbs (I've used dry oregano, basil and thyme),
300 g of warm water,
3 tbsp of olive oil

Mix the yeast with 1 tbsp of wheat flour, 1/2 cup of water and 1 tbsp of sugar. Cover with kitchen towel, set aside for 15 minutes. Mix with the remaining ingredients, except olive . Start kneading the dough. After 5-10 minutes,  gradually add oil and knead, until smooth and elastic. Cover with kitchen towel, let it sit somewhere warm for about an hour or until it’s doubled in size. Divide the dough in 16-20 pieces, form each piece into a ball. Place them on a baking tray and let them sit for additional 40-60 minutes. Bake in 180 C for about 15 minutes and then in 230 C for about 7 minutes, until golden brown. Enjoy :)

See the original recipe.

piątek, 4 sierpnia 2017

Naleśniki z łososiem i szpinakiem / Salmon and Spinach Crepes

Naleśniki można przyrządzić na tysiące sposobów, ale moimi ulubionymi są te wytrawne. Dziś polecam wspaniały przepis na naleśniki ze szpinakiem, fetą i łososiem. Są naprawdę pyszne, najlepsze z sosem koperkowym, ale świetnie sprawdzi się też łagodny pomidorowy lub zimny sos tzatziki. Smacznego:)

na 8 dużych naleśników:

2 jajka,
200 g mąki,
szklanka mleka,
szklanka wody,
szczypta soli,

farsz:

600-700 g szpinaku (mrożony lub świeży),
ok. 350 g ugotowanego lub pieczonego łososia,
kilka grubych plastrów fety
cebula,
2 ząbki czosnku,
sól, pieprz, do smaku

Przyrządzić naleśniki: Jajka rozmieszać, stopniowo dodawać mąkę i płyn. Posolić. Smażyć do lekkiego zarumienienia na małej ilości tłuszczu, odłożyć. Farsz: zeszklić drobno posiekaną cebulę, następnie dodać czosnek. Smażyć minutę, wrzucić szpinak, doprawić i smażyć całość do miękkości. Wkruszyć fetę. Na każdy naleśnik nakładać 3 łyżki szpinaku i kawałeczki łososia, zwinąć, ewentualnie podgrzać. Podawać z sosem koperkowym.

ENGLISH:

for 8 big crepes:

2 eggs,
200 g of flour,
1 cup of milk,
1 cup of water,
a pinch of salt

for the filling:

600-700 g of spinach (fresh or frozen)
approx. 350 g of cooked or baked salmon,
few slices of feta cheese,
1 onion,
2 cloves of garlic,
salt and pepper to taste

Prepare the crepes: briefly whisk the eggs. Gradually start adding the flour and the liquid. Add a pinch of salt. Heat a small amount of oil in a pan, add a ladle of a batter and swirl to completely cover the bootom of the skillet. Cook for few minutes on both sides, until lightly golden. Set aside. Prepare the fillling: heat a small amount of oil in a pan, add finely chopped onion and cook, stirring, for few minutes. Add finely chopped garlic and cook for additional minute. Add the spinach and cook, until wilts. Sprinkle with feta, season to taste. Spread the spinach on every crepe and add some salmon on top, fold. Heat the crepes and serve with creamy dill sauce. Enjoy:)

środa, 2 sierpnia 2017

Ryżowa sałatka z kurczakiem i groszkiem / Rice Chicken Salad with Peas


W panujące upały najchętniej jadamy lekkie, ale pożywne sałatki - dziś polecam ryżową z gotowanym kurczakiem, świeżym groszkiem i zieleniną. To idealne danie do wykorzystania plonów z domowego ogródka, można ją wzbogacić o dodatek ulubionych warzyw. Smacznego:)

100-150 g ugotowanego ryżu,
garść świeżego groszku (może być ugotowany lub surowy),
mała pierś z kurczaka (gotowana, pieczona, z grilla),
mała papryka,
duży pęczek szczypiorku,
1/2 dużego ogórka,
łodyga selera naciowego,
garść młodego jarmużu lub szpinaku,
kilka łyżek natki pietruszki,
kilka czubatych łyżek jogurtu greckiego,
1-2 łyżeczki musztardy (lub do smaku; opcjonalnie),
przyprawy do smaku: sól, pieprz, słodka i ostra papryka, granulowany czosnek

Kurczaka i paprykę pokroić na kawałki, ogórka pozbawić pestek i pokroić w kostkę, posiekać szczypiorek i jarmuż. Wymieszać wszystkie składniki sałatki, doprawić.

ENGLISH:

100-150 g of cooked rice,
a handful of fresh peas (cooked or raw),
small chicken breast, cooked or baked,
1 small red bell pepper,
a big bunch of chive,
1 big stalk of celery,
1/2 of a big cucumber,
a handful of kale or spinach,
few tbsp of chopped parsley,
few heaping tbsp of greek yoghurt,
1-2 tsp of mustard (or to taste; optional),
seasonings to taste: salt, pepper, sweet and hot pepper, granulated garlic

Cut the chicken into bite sice pieces. Remove cucumber seeds and dice the vegetables. Mix with chopped greens and the remaining salad .ingrediets. Season to taste. Enjoy:)

niedziela, 30 lipca 2017

Tarta z domowym budyniem i owocami lata / Summer Fruit Tart with Homemade Pudding

Maliny, truskawki i borówki to moje ukochane owoce lata. Wspaniale sprawdzają się we wszelkich letnich deserach i wypiekach. Jednym z najlepszych takich wypieków jest według mnie tarta wypełniona słodkim kremem i soczystymi owocami. Dziś prezentuję przepyszną tartę z domowym budyniem waniliowym, malinami i borówkami - obowiązkowa w tym sezonie! Polecam, smacznego:)

Polecam też inne moje przepisy na tarty:)

na kruchy spód:

250 g mąki
125 g zimnego masła
2 żółtka
2 łyżki cukru pudru

szczypta wanilii


domowy budyń:
500 ml mleka,
duża szczypta wanilii,
5 żółtek,
80 g cukru,
30 g mąki,
35 g mąki ziemniaczanej

garść malin i borówek amerykańskich,
opcjonalnie wiórki kokosowe

Mąkę posiekać z cukrem i masłem, dodać żółtka i całość zagnieść. (Składniki muszą być zimne, jeśli ciasto jest zbyt kruche, należy dolać troszkę bardzo zimnej wody). Zagniecione w kulkę ciasto owinąć w folię i włożyć do lodówki na 30 minut. Po tym czasie ciasto rozwałkować (ok.4 mm, najlepiej robić to między dwoma kawałkami papieru do pieczenia lub folii) i przełożyć do formy na tartę (moja ma 29 cm; można też wylepić formę ciastem bez wałkowania). Włożyć do lodówki na godzinę, nakłuć widelcem. Spód tarty obciążyć papierem z fasolkami (by zapobiec wyrastaniu ciasta i zjeżdżaniu boczków), piec w 180 stopniach ok. 10-15 minut, a następnie zdjąć obciążenie i piec do zarumienia (ja piekę bez obciążenia w sumie 15-20 minut, ale należy przy tym pilnować ciasta, by nie tworzyły się bąble i ciasto nie wyrastało - w tym przypadku można bardzo delikatnie przebić bąble widelcem).  

Przygotować budyń: mleko zagotować z wanilią, odstawić. Żółtka utrzeć z cukrem na jasną, gęstą masę, dodać stopniowo oba rodzaje mąki. Dokładnie wymieszać. Stopniowo, powoli dodawać 3/4 szklanki gorącego mleka, mieszać. Połączyć resztę mleka z masą, przelać do garnka, mieszać na małym ogniu, aż zgęstnieje. Gotowy budyń wylać na upieczony spód, lekko schłodzić (na gorącym budyniu owoce puszczą sok). Ułożyć maliny i borówki, opcjonalnie posypać wiórkami kokosowymi. Schłodzić przez 2-3 godziny do stężenia budyniu. 

Przepis na domowy budyń z tej strony.

ENGLISH:

for the crust:

250 g of flour,
125 g of cold butter, diced
2 yolks,
2 tbsp of powdered sugar,
a pinch of vanilla

homemade pudding:

500 ml of milk,
a big pinch of vanilla,
5 egg yolks,
80 g of sugar,
30 g of flour,
35 g of potato or corn starch

a handful of raspberries and blueberries,
coconut shavings (optional)


Prepare the crust: add  butter to the flour and sugar, rub in with your fingers (the butter should form very small crumbs). Add the egg yolks, press everything together (you can add a bit of cold water to make it easier).  Form a disc, cover with plastic wrap and chill in the fridge for 30 minutes. Press the pastry into the bottom of the tart pan (29 cm). Prick with a fork and chill for additional hour. Bake the shell of the tart in prehated oven (200C), until golden brown for about 15 to 20 minutes - if there's any air bubbles and the pastry is rising unevenly, you can very gently try to pierce the bubble with a fork (you can also use blind-baking method to make sure it won't happen). 

Prepare the pudding: boil the milk with vanilla, set aside. Whisk the egg yolks with sugar, until pale and thick. Gradually add starch and flour, mix well. Gradually and slowly start adding 3/4 cup of hot milk, stirring after each addition. Add the remaining milk. Pour the mixture into the pan and simmer on low heat, stirring constantly, until thick and creamy. Pour the pudding on the baked crust, set aside to cool for a bit (fruit can release too much juice on a warm pudding). Place berries on top of the pudding, sprinkle with coconut and refrigerate for 2 to 3 hours, until fully sets. Enjoy:)



czwartek, 27 lipca 2017

Gulasz z indyka z warzywami / Summer Turkey Vegetable Stew

Latem mamy pod dostatkiem świeżych, sezonowych warzyw, z których można wyczarować mnóstwo pysznych, zdrowych dań. Dziś proponuję gulasz z indyka w sosie pomidorowym z mnóstwem jarzyn. W mojej potrawie znalazły się fasolka szparagowa, papryka, marchewka i cukinia, ale tak naprawdę sprawdzi się tu większość waszych ulubionych warzyw: bób, soczewica, bakłażan, a nawet świeży szpinak. Danie jest pyszne z chrupiącym pieczywem, ryżem, kaszą lub ziemniakami. Smacznego:)

pierś z indyka (800 g),
2 małe papryki,
duża cebula,
mała cukinia,
garść fasolki szparagowej,
2-3 ząbki czosnku,
2 małe marchewki,
2 gałązki selera naciowego,
5 czubatych łyżek koncentratu pomidorowego (mogą być też świeże pomidory lub passata),
3-4 szklanki bulionu drobiowego, jarzynowego lub wody
przyprawy do smaku: sól, pieprz, oregano, tymianek, bazylia, słodka i ostra papryka
natka pietruszki

Indyka pokroić na kawałki, oprószyć solą i pieprzem. Zrumienić na na rozgrzanym tłuszczu z obu stron, odłożyć. Na patelnię po mięsie wrzucić pokrojoną w plasterki marchew, paski papryki, drobno posiekaną cebulę i seler naciowy. Po kilku minutach smażenia dodać plastry cukinii, a następnie drobno posiekany czosnek. Przyprawić. Dodać indyka, fasolkę, koncentrat i zalać całość płynem (tak, by lekko zakrywał składniki). Dusić na małym ogniu, do miękkości i zgęstnienia sosu. Posypać natką pietruszki.

ENGLISH:

turkey breast (800 g),
2 small red bell peppers,
1 large onion,
small zucchini,
a handful of string beans,
2-3 cloves of garlic,
2 small carrots,
2 stalks of celery,
5 heaping tbsp of tomato paste (or fresh tomatoes, passata),
3-4 cups of chicken/vegetable broth or water,
seasonings to taste: salt, pepper, oregano, thyme, basil, sweet and hot pepper,
chopped parsley

Cut the turkey into bite size pieces, sprinkle with salt and pepper. Heat a small amount of oil in a pan, add your meat and cook, until golden on both sides. Set aside. Add sliced carrots, bell pepper, fineley chopped celery and onion to the same pan. Cook, stirring for few minutes. Add sliced zucchini and finely chopped garlic. Cook, stirring for a minute. Season well. Add the turkey, beans and tomato paste. Cover with the liquid and simmer on low heat, until tender and thick. Sprinkle with parsley. Serve over rice or potatoes or with crusty bread. Enjoy:)



poniedziałek, 24 lipca 2017

Jogurtowiec z galaretką / Yogurt Jello Cake

W trakcie upałów nie mamy ochoty włączać piekarnika. W takie dni wspaniale sprawdzają się ciasta na zimno, bez pieczenia. Dziś jogurtowe ciasto z galaretką i brzoskwiniami, lekkie i orzeźwiające. Oczywiście do jego przygotowania używamy ulubionych owoców i galaretek - świetnie sprawdzą się truskawki, maliny czy borówki. Smacznego:)

na tortownicę o średnicy 21-24 cm:

700 g jogurtu greckiego,
250 ml kremówki,
8 łyżek cukru pudru (lub do smaku),
28 g żelatyny w proszku,
1/4 szklanki zimnej wody,
duża szczypta wanilii

5-6 małych brzoskwiń (świeżych lub z puszki)
2 galaretki brzoskwiniowe lub pomarańczowe,
750 ml wody

Żelatynę zalać 1/4 szklanki wody, odstawić na 10 minut do napęcznienia. Napęczniałą żelatynę rozpuścić w kąpieli wodnej, odstawić do przestudzenia. Schłodzoną kremówkę ubić na sztywno z wanilią, dodać cukier puder do smaku oraz jogurt, zmiksować do połączenia. Przestudzoną żelatynę wlewać stopniowo do masy jogurtowej, dokładnie miksować (jeśli w masie pojawią się grudki, można delikatnie podgrzać całość w kąpieli wodnej, do rozpuszczenia grudek żelatyny). Całość wylać do tortownicy, odstawić do całkowitego stężenia na około 2 godziny. Galaretki rozpuścić w 750 ml gorącej wody, odstawić do schłodzenia i zgęstnienia. Na stężałej masie jogurtowej ułożyć pokrojone w kostkę brzoskwinie, zalać całość tężejącą galaretką. Schłodzić do stężenia.


Zmodyfikowany przepis z tej strony.

ENGLISH:

700 g of greek yogurt,
250 ml of heavy cream,
8 tbsp of powdered sugar (or to taste),
a big pinch of vanilla,
28 g of gelatine powder,
1/4 cup of cold water,

5-6 small peaches (or any other fruit of your choice),
2 packages of peach/orange jello, 75 g each (or any other jello of your choice),
750 ml of hot water

Dissolve the gelatine in 1/4 cup of water, set aside for 10 minutes. Warm in a bain-marie to dissolve completely, set aside to cool. Whip your heavy cream with vanilla, until stiff peeks form. Add powdered sugar to taste and yogurt. Gradually pour in cooled gelatine, mix well (you can warm the mixture once again in a bain-marie, in case of any gelatin lumps). Pour the mixture into the springform pan (21-24 cm), refrigerate, until sets completely. Mix peach jello with 750 ml of hot water. Set aside, until cool and thicker. Dice the peaches and place them on a set yogurt layer. Pour the jello all over the fruit, refrigerate, until sets completely. Enjoy:)

See the original recipe.

piątek, 21 lipca 2017

Makaron w kremowym sosie z kurczakiem i kurkami / Creamy Pasta with Chicken and Chantarelle Mushrooms


Wciąż trwa sezon na kurki. Te pyszne grzyby wspaniale łączą się z delikatnym sosem na bazie śmietanki. Tym razem proponuje troszkę odmieniona wersję tego klasycznego dania z kurkami. Zamiast śmietanki użyłam kremowego serka, dodałam kawałeczki ugotowanego kurczaka i warzywa, ktore akurat znalazłam w lodówce. Całość jest pyszna posypana dużą ilością parmezanu.Polecam na szybki obiad, smacznego :)

200 g kurek,
ugotowana lub upieczona pierś z kurczaka,
100-150 g kremowego serka (typu Twój Smak, Philadelphia),
1-2szklanki bulionu drobiowego lub wody,
polowa małej cukinii,
połowa małej papryki,
cebula,
2 ząbki czosnku,
kilka łyżek startego parmezanu,
sól, pieprz, zioła prowansalskie  (do smaku),
ugotowany makaron 

Na niewielkiej ilości tłuszczu przesmażyć drobno posiekaną cebulę, grzyby i pokrojone w kostkę warzywa. Dodać drobno posiekany czosnek. Podlać całość bulionem, dodać kawałeczki kurczaka, doprawić. Dusić na malym ogniu okolo 10 minut, do miękkości.Dodać serek i parmezan, mieszać do rozpuszczenia. Gotowy sos wymieszac z makaronem, posypac dodatkową porcją parmezanu.

ENGLISH:
200 g of chantarelle mushrooms,
100-150 g of cream cheese,
1-2 cups of chicken stock or water,
small chicken breast, cooked or baked,
1/2 of a small zucchini,
1/2 of a small bell pepper,
2 cloves of garlic,
1 onion,
few tbsp of grated parmesan cheese,
salt, pepper, Herbs de Provance (to taste), 
cooked pasta of your choice

Heat a small amount of oil in a pan, add chopped onion, mushrooms abd diced vegetables. Cook, stirring, for few minutes and add finely chopped garlic. Pour in some stock, add the chicken and simmer on low heat, until tender.Season well. Add the cream cheese and parmesan, stir, until melts. Add cooked pasta, toss everything together. Sprinkle with more cheese. Enjoy :)

wtorek, 18 lipca 2017

Kajzerki / Kaiser Rolls


Dziś zapraszam na lubiane przez wszystkich pszenne bułeczki, idealne do stworzenia pysznych kanapek. Ja wzbogaciłam oryginalny przepis o glazurę, która dodaje bułeczkom chrupkości, ale można pominąć jej dodatek. Jak większość domowych wypieków, są najlepsze w dniu upieczenia, z czasem skórka robi się miękka. Smacznego :)


Na 8-10 bułeczek:


3 szklanki mąki,
¾ szklanki ciepłej wody,
7 g suchych drożdży,
1 i ½ łyżeczki cukru,
Łyżeczka soli,
jajko,
2 łyżki roztopionego masła


na glazurę (opcjonalnie):
50 ml wody
½ łyżeczki mąki,
szczypta soli


Połączyć wszystkie składniki oprócz masła. Wyrabiać około 10-15 minut, pod koniec stopniowo dodawać masło. Zagnieść w kulę, odstawić w ciepłe miejsce do wyrośnięcia na 1 i ½ godziny. Ciasto podzielić na 8-10 części, uformować bułeczki, ułożyć na blaszce. Odstawić do wyrośnięcia na 30 minut. Na glazurę: wodę zagotować z mąką i solą, mieszać by, nie powstały grudki. Naciąć każdą bułeczkę, posmarować ciepłą glazurą. Piec w 225 stopniach około 15 minut.


Przepis znalazłam tutaj.


ENGLISH:


for 8-10 rolls:


3 cups of flour,
¾ cup of warm water,
7 g of dry yeast,
1 ½  tsp of sugar,
1 tsp of salt,
1 egg,
2 tbsp of melted butter


for the glaze (optional):
50 ml of water,
 ½ tsp of flour,
a pinch of salt


Mix all the ingredients, except butter. Start kneading the dough. After 5-10 minutes,  gradually add butter and knead, until smooth and elastic. Cover with kitchen towel, let it sit somewhere warm for about 1 ½ hour or until it’s doubled in size. Divide the dough in 8 -10 pieces, form each piece into a ball. Place them on a baking tray and let them sit for additional 30 minutes. Prepare the glaze: boil all of the glaze ingredients, mix well. Cut the surface of each roll with a sharp knife, brush with  warm glaze.Bake in preheated oven (225C) for about 15 minutes, until golden brown. Enjoy :)

niedziela, 16 lipca 2017

Tabbouleh z kaszą jaglaną, fetą i ciecierzycą / Millet Tabbouleh with Chickpea and Feta

Tabbouleh jest wspaniałą letnią sałatką - sprawdzi się na pikniku, jako dodatek do grilla i zdrowy lunch do pracy. Za każdym razem przygotowuję ją inaczej i eksperymentuję z oryginalnym przepisem. Ostatnio użyłam do niej kaszy jaglanej oraz wzbogaciłam o nietypowy dodatek ciecierzycy, soczewicy i fety. Dzięki zwiększonej ilości białka sałatka jest bardzo pożywna. Smacznego:)

szklanka ugotowanej kaszy jaglanej,
garść ugotowanej ciecierzycy,
kilka łyżek ugotowanej soczewicy,
duży pomidor,
mała papryka,
pół ogórka,
czerwona cebula,
kilka grubych plastrów fety,
mały pęczek kolendry,
kilka łyżek posiekanej natki pietruszki,
łyżka posiekanej mięty,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, granulowany czosnek, ostra i słodka papryka
sok z cytryny, oliwa z oliwek

Ogórka i pomidora pozbawić pestek. Warzywa i fetę pokroić w kostkę. Cebulę drobno posiekać. Połączyć wszystkie składniki sałatki, dodać oliwę i sok z cytryny, doprawić do smaku.

ENGLISH:

1 cup of cooked millet,
a handful of cooked chickpeas,
few tbsp of cooked lentils,
large tomato,
small red bell pepper,
half of a cucumber,
red onion,
few slices of feta cheese,
small banch of cilantro,
few tbsp of chopped parsley,
1 tbsp of chopped mint,
seasonings to taste: salt, pepper, granulated garlic, sweet and hot pepper,
lemon juice (to taste), olive oil

Remove the seeds from a cucumber and tomato. Dice vegetables and feta cheese. Finely chop the onion. Combine all the salad ingredients, add lemon juice and olive oil, season to taste. Toss everything together. Enjoy:)




czwartek, 13 lipca 2017

Pianka truskawkowa / Strawberry Jello Cake

Na zakończenie sezonu truskawkowego polecam szybkie ciasto bez pieczenia z galaretką i owocami. Lekka i orzeźwiająca pianka będzie świetnym deserem na upały. Zamiast truskawek możemy użyć dowolnych owoców lata, wspaniale sprawdzą się borówki, brzoskwinie i nektarynki. Smacznego:)

ok. 10 biszkoptów,
2 galaretki o smaku truskawkowym,
300 ml śmietanki kremówki,
garść truskawek,
opcjonalnie 1/2 szklanki kremówki, czekolada, cukier puder i wanilia

Tortownicę (21-23cm) wyłożyć papierem do pieczenia, ułożyć biszkopty. Śmietankę (300 ml) ubić na sztywno. Jedną z galaretek rozpuścić w 250 ml gorącej wody, ostudzić, schłodzić - nie powinna być bardzo płynna, ale nie powinna też zupełnie stężeć. Stopniowo dodawać do ubitej śmietanki, dokładnie zmiksować. Wylać na biszkopty, schłodzić, aż stężeje. Na piance ułożyć truskawki. Drugą galaretkę rozpuścić w 400-450- ml gorącej wody, schodzić. Gdy galaretka będzie gęstsza, wylać ją na owoce. Schłodzić do stężenia. Pół szklanki kremówki ubić na sztywno, posłodzić i dodać wanilię do smaku. Wyłożyć na galaretkę, posypać startą czekoladą.

Przepis znalazłam tutaj.

ENGLISH:

approx. 10 sponge cookies or ladyfingers,
2 packages of strawberry jello (75 g each),
300 ml of heavy cream,
a handful of strawberries,

1/2 cup of heavy cream, a pinch of vanilla, chocolate and powder sugar (optional)

Cover your spingform pan (21-23cm) with baking paper. Arrange the cookies on the bottom of the prepared pan. Beat the heavy cream, until forms stiff peaks. Prepare 1 package of jello with 250 ml of hot water, set aside, until cool and thicker (but not fully set!). Gradually add the jello to the beaten cream, mix well. Pour it over the cookies, refrigerate, until sets completely. Arrange the strawberries on top. Prepare the remaining strawberry jello, using 400 ml of hot water. Set aside, until cool and thicker. Pour the jello over the strawberries, refrigerate, until sets. Beat 1/2 cup of cream with sugar and vanilla to taste. Decorate the cake and sprinkle with grated chocolate. Enjoy:)

See the origanal recipe.

poniedziałek, 10 lipca 2017

Spaghetti z klopsikami / Spaghetti and Meatballs

Dziś zapraszam na jedno z moich ulubionych dań - spaghetti z klopsikami. Danie jest bardzo pożywne i nie znam nikogo, komu by nie smakowało:) Ja do swojego sosu dodałam również śmietankę, ale można odchudzić potrawę, rezygnując z tego dodatku. Smacznego:)

Polecam też wiele innych moich przepisów na klopsiki:)

na klopsiki:

400-500 g mielonego mięsa (u mnie z indyka),
pokrojona w kosteczkę i przesmażona cebula,
drobno pokrojony duży ząbek czosnku  (podsmażony z cebulą),
duże jajko,
kilka łyżek bułki tartej,

3-4 łyżki startego parmezanu, 

2-3 łyżki posiekanej natki pietruszki lub bazylii,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, słodka i ostra papryka (u mnie łyżeczka słodkiej i 1/2 łyżeczki ostrej), suszona bazylia, oregano, tymianek

na sos:

1/2 szklanki koncentratu pomidorowego (można użyć przecieru lub passaty),
2 -3 szklanki wody lub bulionu,
opcjonalnie 1/3 szklanki śmietanki (18, 30 lub 36 %),
duża cebula,
2 ząbki czosnku,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, słodka i ostra papryka, oregano, tymianek, bazylia
kilka łyżek posiekanych świeżych ziół (bazylii, natki pietruszki, szczypiorku)

ugotowany makaron

kilka czubatych łyżek parmezanu do posypania potrawy

Przygotować klopsiki:  połączyć wszystkie składniki, dokładnie wyrobić i formować małe kuleczki. Smażyć do zarumienienia z obu stron, odłożyć (warto usmażyć małą porcję mięsa na próbę, by sprawdzić stopień doprawienia klopsików). Na patelnię po klopsikach wrzucić drobno posiekana cebulę i czosnek, smażyć kilka minut, dodać koncentrat. Zalać wodą lub bulionem, doprawić. Włożyć klopsiki, dusić na małym ogniu, aż sos zgęstnieje, a  klopsiki się dogotują (około 10-15 minut). Wlać śmietankę, ewentualnie doprawić do smaku i posypać świeżymi ziołami. Sos wymieszać z makaronem, posypać obficie parmezanem.

ENGLISH:

for the meatballs:

500 g of ground turkey,
1 large egg,
1-2 cloves of garlic, finely chopped
1 small onion, diced 

3-4 Tbsp of grated parmesan cheese,
salt and pepper, sweet and hot pepper, thyme, basil, oregano (to taste),
few Tbsp of fresh cilantro or parsley,
1/2 cup of bread crumbs

for the sauce:


1/2 cup of tomato puree/paste,
2-3 cups of chicken stock or water,
1/3 cup of heavy cream (optional),
1 large onion,
2 cloves of garlic,
seasonings to taste: salt, pepper, oregano, thyme, sweet and hot pepper, bazil
fresh herbs (basil, parsley or chive)

cooked pasta
few Tbsp of grated parmesan cheese

Prepare the meatballs: heat a small amount of oil in a pan, add finely chopped onion, cook for few minutes and add the garlic. Cook for additional minute and let it cool. Add the onion and garlic to the remaining meatball ingredients, mix well. Using wet hands, shape the meatballs and fry, until golden on both sides. Set aside. In the same pan add the finely chopped onion and garlic. Cook, stirring, for few minutes. Pour in the stock or water, tomato concentrate and the meatballs. Season well. Turn the heat down to low and simmer for about 15 minutes or until tender. Pour some heavy cream and season to taste, Sprinkle with fresh herbs. Toss the sauce with pasta, sprinkle witch grated cheese. Enjoy:)

piątek, 7 lipca 2017

Brownie z orzechami / Walnut Brownie

Długo szukałam idealnego przepisu na amerykańskie brownie - ciężkie, wilgotne, mocno czekoladowe ciasto. Ten przepis na pewno zostanie w mojej kuchni na dłużej, ciasto jest naprawdę pyszne, na pewno posmakuje wszystkim fanom czekolady. Przygotowuje się je bardzo szybko, wystarczy tylko szybko wymieszać składniki. Poza tym, to idealny wypiek dla tych, którzy nie potrafią piec - brownie musi wyjść zakalcowate:) Polecam, smacznego:)


200 g gorzkiej czekolady (u mnie o zawartości 70% kakao),
200 g masła,
100 g mąki,
250 g cukru,
6 jajek,
70 g posiekanych orzechów włoskich

Masło rozpuścić z czekoladą w kąpieli wodnej. Wystudzić. Jajka ubić z cukrem na jasną, puszystą masę. Stopniowo dodać do niej ostudzoną czekoladę z masłem. Dodać mąkę i orzechy, szybko wymieszać, do połączenia. Ciasto wylać na blaszkę (22x23cm) wyłożoną papierem do pieczenia, piec około 18 - 20 minut w 200 C.

Przepis znalazłam tutaj.

ENGLISH:

200 g of dark chocolate (70% of cocoa),
200 g of butter,
100 g of flour,
250 g of sugar,
6 eggs,
70 g of chopped walnuts

Melt the butter and chocolate, set aside to cool. Beat the eggs with sugar, until pale and fluffy. Gradually pour in chocolate and butter mixture. Mix. Add the flour and walnuts, mix, just to combine. Pour the batter into the baking pan (22x33cm) covered with baking paper. Bake for about 18 to 20 minutes (200C). Enjoy:)

wtorek, 4 lipca 2017

Tarta z warzywami i fetą / Vegetable Feta Tart

Wytrawne tarty są dość pracochłonne, dlatego piekę je dość rzadko. Ostatnio przygotowałam jednak pyszną tartę ze szpinakiem, jarmużem, pomidorami i fetą. Do ciasta dodałam tym razem więcej mąki pełnoziarnistej. Dużą zaletą tego typu dan jest to, że składniki nadzienia możemy dowolnie modyfikować - latem, kiedy mamy mnóstwo świeżych warzyw, można przygotowywać ją na wiele sposobów. Ja najbardziej lubię podawać taka tartę na ciepło, z dodatkiem prostej sałatki, ale smakuje też w temperaturze pokojowej. Smacznego:)

na kruchy spód (przepis stąd):
250 g mąki (u mnie w większości mąka pełnoziarnista),
125 g zimnego masła,
żółtko,
50-60 ml zimnej wody,
pół łyżeczki soli


nadzienie:

200 g śmietanki 30%,
2 duże jajka,
kilka grubych plastrów fety,
dwa pomidory,
duża garść szpinaku/jarmużu,
2-3 ząbki czosnku,
2 cebule,
garść groszku,
gałązka selera naciowego,
1/3 - 1/2 szklanki startego sera
sól (nie potrzeba dużo, feta nadaje tarcie słony smak), pieprz, słodka i ostra papryka, suszona bazylia


Mąkę i sól posiekać z masłem. Gy masło będzie w małych kawałeczkach, dodać żółtko i tyle zimnej wody, by z ciasta dało się zagnieść kulę. Zawinąć w folię i odłożyć do lodówki na 30 minut. Po tym czasie ciasto rozwałkować i wyłożyć nim formę do tarty (29 cm), nakłuć całość widelcem i ponownie włożyć do lodówki na kolejne 30 minut. Nadzienie: szpinak/jarmuż krótko przesmażyć z drobno posiekaną cebulą, selerem i czosnkiem, doprawić. Zalewa: śmietankę połączyć z jajkami i startym serem, doprawić. Spód tarty obciążyć papierem z fasolkami (by zapobiec wyrastaniu ciasta i zjeżdżaniu boczków), piec w 180 stopniach ok. 10-15 minut, a następnie zdjąć obciążenie i piec do zarumienia (ja piekę bez obciążenia w sumie 15-20 minut, ale należy przy tym pilnować ciasta, by nie tworzyły się bąble i ciasto nie wyrastało). Gdy spód będzie zarumieniony, ułożyć na nim przesmażone warzywa, groszek i pokrojone w kostkę pomidory, zalać całość mieszanką jajek i śmietany. Na wierzchu poukładać pokrojoną w dużą kostkę fetę. Piec do ścięcia się nadzienia ok. 25 minut.

ENGLISH:


for the crust:
250 g of flour (I've used whole-wheat),
125 g of cold butter, diced,
1 egg yolk,
50-60 ml of cold water,
1/2 tsp of salt

for the filling:

200 g of heavy cream,
2 large eggs,
few big slices of feta cheese,
2 tomatoes,
a big handful of kale or spinach,
2-3 cloves of garlic,
2 onions,
a handful of peas,
1 stalk of celery,
1/3 - 1/2 cup of grated cheese,
salt (you don't need much; the feta is salty), pepper, sweet and hot pepper, dry basil

Prepare the crust: add  butter to the flour and rub in with your fingers (the butter should form very small crumbs). Add the egg yolk, salt and just enough water to press everything together.  Form a disc, cover with plastic wrap and chill in the fridge for 30 minutes. Press the pastry into the bottom of the tart pan (29 cm). Prick with a fork and chill for additional 30 minutes. Prepare the filling: heat a small amount of oil in a pan, add chopped onion and celery. After few minutes, add the garlic and fresh spinach or kale. Sprinkle with seasonings. Cook, until wilts. Whisk the eggs with cream, add the grated cheese and seasonings. Bake the shell of the tart in prehated oven (200C), until golden brown for about 15 to 20 minutes - if there's any air bubbles and the pastry is rising unevenly, you can very gently try to pierce the bubble with a fork (you can also use blind-baking method to make sure it won't happen). On a baked crust, place diced tomatoes, peas and cooked vegetables. Pour over cream and eggg mixture. Arrange some diced feta on top. Bake for additional 25 minutes or until set on top. Serve with mixed greens. Enjoy:)