poniedziałek, 30 stycznia 2017

Curry z klopsikami / Meatball Curry

Jeśli macie ochotę na pyszny, rozgrzewający obiad, polecam indyjskie curry - dziś w wersji z klopsikami. Mnóstwo aromatycznych przypraw i pożywne mięso to idealna propozycja na chłodne dni. Do przygotowania tej potrawy możecie użyć ulubionego mięsa mielonego, a oprócz tego wzbogacić sos o dodatek warzyw. Taki gulasz jest pyszny z ryżem, indyjskim pieczywem i chłodzącą surówką z ogórka i selera naciowego. Smacznego:)

Polecam też inne dania kuchni indyjskiej:)
na klopsiki:

500 g mielonego mięsa,
duże jajko,
1-2 ząbki czosnku,
mała cebula,
łyżeczka przyprawy garam masala (polecam od Skworcu),
sól, pieprz (do smaku)
2-3 łyżki posiekanej natki pietruszki lub kolendry,
ok. 1/2 szklanki bułki tartej

na sos:

1/2 szklanki koncentratu pomidorowego (można użyć przecieru lub passaty),
duża cebula,
1-2 szklanki wody lub bulionu,
kilka łyżek śmietanki (18, 30 lub 36%; można zastąpić mlekiem kokosowym)
2-3 ząbki czosnku,
kilka plastrów świeżego imbiru,
3-4 łyżeczki garam masala (lub do smaku),
3 łyżeczki kurkumy (lub do smaku),
papryczka chili (może być mniej lub więcej; polecam suszone papryczki od Skworcu),
natka pietruszki lub kolendry do posypania sosu,
sól, pieprz (do smaku)

ryż basmati lub jaśminowy (polecam Skworcu)


Przygotować klopsiki:  na niewielkiej ilości tłuszczu usmażyć drobno posiekaną cebulę i czosnek. Ostudzone wymieszać ze składnikami na klopsiki, dokładnie wyrobić i formować małe kuleczki. Smażyć do zarumienienia z obu stron, odłożyć. Na patelnię po klopsikach wrzucić drobno posiekana cebulę, czosnek, imbir i chili, smażyć kilka minut, dodać garam masalę i kurkumę. Smażyć minutę, zalać wodą lub bulionem i dodać koncentrat. Włożyć klopsiki, dusić na małym ogniu, aż sos zgęstnieje, a  klopsiki się dogotują (około 10-15 minut). Wlać śmietankę, ewentualnie doprawić do smaku i posypać świeżymi ziołami. Podawać z ryżem.

ENGLISH:

for the meatballs:

500 g of ground meat,
1 large egg,
1-2 cloves of garlic,
1 small onion,
1 tsp of garam masala,
salt and pepper (to taste),
few Tbsp of fresh cilantro or parsley,
1/2 cup of bread crumbs

for the sauce:

1/2 cup of tomato concentrate (you can use passata or tomato puree),
1 large onion,
1-2 cups of water or stock,
few Tbsp of heavy cream (you can use coconut milk),
few slices of fresh ginger,
2-3 cloves of garlic,
3-4 tsp of garam masala (or to taste),
3 tsp of turmeric (or to taste),
chili pepper (you can add less or more),
few Tbsp of fresh cilantro or parsley
salt and pepper (to taste)


Prepare the meatballs: heat a small amount of oil in a pan, add finely chopped onion, cook for few minutes and add the garlic. Cook for additional minute and let it cool. Add the onion and garlic to the remaining meatball ingredients, mix well. Using wet hands, shape the meatballs and fry them, until golden on both sides. Set aside. In the same pan add the finely chopped onion, chili, ginger and garlic. Cook, stirring, for few minutes. Add garam masala and turmeric. After a minute add the stock or water, tomato concentrate and the meatballs. Turn the heat down to low and simmer for about 15 minutes or until tender. Pour some heavy cream and season to taste, Sprinkle with fresh herbs. Serve with rice, indian bread and cucumber salad. Enjoy:)



piątek, 27 stycznia 2017

Czekoladowe ciasto z gruszkami i kruszonką / Chocolate Cake with Pears and Crumble

Na weekend polecam pyszne i bardzo proste w przygotowaniu ciasto z gruszkami i kruszonką. Pomysł na nie zrodził się w mojej głowie oczywiście pod wpływem czekoladowego głodu :) Jako bazę wykorzystałam przepis na proste ciasto z jabłkami i cynamonem, które pokazywałam Wam jakiś czas temu - zmodyfikowałam go zgodnie ze swoimi potrzebami, zastępując cynamon kakao i dorzucając trochę pestek słonecznika. Ciasto jest bardzo puszyste, wilgotne i chrupiące dzięki słodkiej kruszonce. Będzie idealne do popołudniowej kawy czy herbaty. Smacznego:)

na tortownicę o średnicy 23 cm:

300 g mąki,
łyżeczka sody,
łyżeczka proszku do pieczenia,

1 i 1/2 łyżki kakao,
180 g cukru,
szczypta mielonej wanilii,
2/3 szklanki oleju,
3 jajka (w temperaturze pokojowej),
2 gruszki,

1/2 szklanki ziaren słonecznika,
skórka z jednej pomarańczy,

na kruszonkę:


100-150 g mąki,
80 g cukru,
1/2 łyżeczki kakao
100 g zimnego masła


na polewę:


rozpuszczona czekolada lub kilka łyżek kakao, mleka i cukru pudru

Przygotować kruszonkę: wymieszać mąkę, cukier i kakao. Dodać kawałeczki zimnego masła i rozetrzeć palcami na grube okruchy (dodać więcej mąki, gdyby całość za bardzo się kleiła, lub masła, gdyby była za sucha). Wstawić do lodówki. Ciasto: połączyć mąkę, sodę, proszek, kakao i skórkę z pomarańczy. W drugiej misce zmiksować cukier z jajkami i olejem na jasną, puszystą masę (ok. 5 minut). Dodać mąkę i krótko wymieszać (tylko do połączenia). Wrzucić pestki słonecznika i obrane, pokrojone w średniej wielkości kostkę gruszki. Wymieszać całość łyżką. Ciasto przelać do tortownicy, wyrównać wierzch, posypać kruszonką. Piec w 180 stopniach około godziny. Gotowe ciasto polać czekoladą lub prostą polewą z kakao, mleka i cukru pudru.

Ostatnio otrzymałam kolejną niespodziankę od firmy Skworcu:) W wypchanej po brzegi paczce znalazły się:


daktyle - idealny składnik zdrowych trufli;



fasola ,,czarne oczko", ciecierzyca i orzeszki pinii - uniwersalne składniki, idealne do zdrowych sałatek;
amarantus ekspandowany - dla mnie nowość, z chęcią przetestuję:)
kasza jaglana - wykorzystam do faszerowanych warzyw, sałatek lub innych pyszności;
mąka orkiszowa - świetna do wypieku domowego pieczywa,
Komosa ryżowa - bardzo ja lubię, jest wspaniałym składnikiem zdrowych sałatek;
jagody goji - pyszne w surówkach, sałatkach, ciastach i babeczkach;
nasiona chia - świetne do zdrowego puddingu, koktajlu lub trufli;
orzechy nerkowca - smaczna zdrowa przekąska, ale też ciekawy dodatek do past, sałatek i wypieków;

chlorella i młody jęczmień - wspaniały dodatek do zielonych koktajli,
wędzona papryka - jeszcze nie próbowałam, myślę, że wspaniale doprawi mięso lub warzywa;
czarnuszka - dla mnie kolejna nowość, z chęcią użyję jej do wypieku domowego chleba lub bułeczek;

ryż jaśminowy - wspaniały dodatek do potraw indyjskich i nie tylko;
sól himalajska - moja ulubiona:)
suszone grzyby mun i liście limonki kaffir - kolejne nowości, myślę, że wspaniale wzbogacą przeróżne dania orientalne;
suszone papryczki chili - do moich ulubionych pikantnych potraw:)

Gorąco zapraszam do odwiedzenia strony firmy i zapoznania się z jej bogatą ofertą:)


ENGLISH:

300 g of flour,
1 tsp of baking soda,
1 tsp og baking powder,
1 1/2 Tbsp of cocoa powder,
180 g of sugar,
a pinch of vanilla powder,
2/3 cup of oil (cup =250 ml),
3 eggs (room temperature),
2 pears (peeled and diced),
1/2 cup of sunflower seeds,
orange zest from one orange

for the crumble:

100-150 g of flour,
1/2 tsp of cocoa,
100 g of cold butter,
80 g of sugar

for the glaze: melted chocolate or few Tbsp of cocoa, powdered sugar and milk

Grease your springform pan (23 cm), cover with baking paper and set aside. Prepare the crumble: mix sugar, flour and cocoa. With your hands, work in butter until large clumps form (if it's too sticky, add more flour; if it's too dry, add butter). Chill in the fridge, covered, until ready to use. Mix flour, soda, baking powder, orange zest and cocoa. In another bowl, beat the eggs with oil and sugar, until light and fluffy (5 minutes). Add the flour mixture and mix shortly, just to combine. Using a spoon or a spatula, fold in the pears and seeds. Pour the batter into your prepared pan, cover with crumble and bake for about an hour (180C). Glaze the cake with melted chocolate or simple cocoa glaze (mix warm milk with cocoa and sugar to create a thick glaze). Enjoy:)





wtorek, 24 stycznia 2017

Zupa porowo-ziemniaczana / Creamy Potato and Leek Soup

W ostatnim poście pisałam o tym, jak bardzo nie lubię marnować jedzenia i jakie smaczne danie można przygotować z resztek. Dziś proponuję pyszną i bardzo tanią zupę z porów i ziemniaków, które wspaniale wpisuje się w moją filozofię. Wiele osób używa tylko białej części pora, pozbywając się zielonych liści. Moim zdaniem to duży błąd i sama zawsze wykorzystuję całość wybranej rośliny, zjadając wszystkie jej jadalne części - zwłaszcza liście, które są prawdziwą kopalnią witamin. Można je mrozić, a potem dodawać do zup, bulionów, gulaszy czy potrawek (spróbujcie na przykład liści kalarepki lub natkę marchewki).  Do dzisiejszej zupy, która będzie wspaniałym pierwszym daniem, używamy więc całych porów. Dla wzmocnienia smaku i aromatu dorzuciłam też pół dużego pęczka koperku, który jest idealnym dodatkiem do ziemniaków. Taką zupę koniecznie podajcie z chrupiącymi grzankami lub pestkami. Smacznego:)

Zmodyfikowany przepis Jamiego Olivera.

400 g porów,
400 g ziemniaków,
1.5 l bulionu drobiowego lub jarzynowego,
200-300 g jarmużu lub szpinaku (opcjonalnie),
ząbek czosnku,
1/2 pęczka świeżego koperku,
kilka łyżek natki pietruszki,
sól i pieprz do smaku,

starty parmezan do posypania zupy
grzanki

Pory pokroić w plastry, ziemniaki w kostkę. Smażyć kilka minut na niewielkiej ilości tłuszczu, pod koniec smażenia dodać posiekany czosnek. Smażyć minutę, zalać całość bulionem i gotować do miękkości składników. Dodać koperek i zmiksować na krem. Doprawić do smaku, Podawać z grzankami, pestkami i startym parmezanem.

ENGLISH:

400 g of leeks (sliced, use also green parts of the vegetable)
400 g of potatoes (diced),
1.5 l of homemade chicken or vegetable stock,
200-300 g of kale or spinach (optional),
1 clove of garlic,
1/2 bunch of fresh dill,
few tbsp of fresh parsley,
sal and pepper to taste

homemade croutons, grated parmesan cheese, sunflower seeds

Heat a small amonut of oil in a pan, add the leeks and potatoes, cook, stirring for few minutes. Add finely chopped garlic and cook for a minute. Add the stock, turn the heat down to low and simmer, until tender. Add dill and blend. Season to taste. Serve with croutons, seeds and grated parmesan. Enjoy:)

Modified recipe from Jamie Oliver's new book (Superfood Family Classisc)


sobota, 21 stycznia 2017

Nadziewany chlebek z pieczarkami i kurczakiem / Stuffed Chicken and Mushroom Focaccia

Bardzo nie lubię marnować jedzenia i naprawdę bardzo rzadko to robię. Moja zamrażarka zawsze jest wypchana do granic możliwości, aby łatwo skorzystać z nadmiaru produktów kupionych wcześniej. Dziś polecam typowe danie z resztek, czyli nadziewany chlebek. W mojej lodówce zostało kilka plasterków sera, trochę pieczarek i mięsa z rosołu. Z tak małej ilości składników bardzo łatwo wyczarować przepyszny, domowy fast food - zwłaszcza wtedy, kiedy tak ja przygotowujecie sporo ciasta na pizzę. Ja zawsze przygotowuję więcej, mrożę, a później korzystam z niego w te dni, kiedy nie mam czasu na długie gotowanie. Taki chlebek jest pyszny z zestawem surówek i domowym sosem czosnkowym lub pomidorowym, smacznego:)

Polecam też mój chlebek nadziewany kiełbasą i serem:)

470-500 g domowego ciasta na pizzę,
kilka łyżek startego sera,
200-250 g pieczarek,\
ok. 200-250 g ugotowanego, smażonego lub pieczonego mięsa z kurczaka,
duża cebula,
2-3 ząbki czosnku,
opcjonalnie garść świeżego szpinaku,
opcjonalnie kilka plasterków fety,
3 łyżeczki koncentratu pomidorowego,
przyprawy: do smaku: sól, pieprz, oregano, tymianek, rozmaryn, suszona bazylia, słodka i ostra papryka

Pieczarki pokroić w plasterki, usmażyć z drobno posiekaną cebulą i czosnkiem. Doprawić rozmarynem, tymiankiem, solą i i pieprzem. Ciasto podzielić na połowę, jedną część wylepić spód tortownicy (23 cm lub mniejsza), posmarować koncentratem i posypać przyprawami. Nałożyć grzyby, kawałeczki mięsa, szpinak i ser. Drugą część ciasta rozwałkować lub rozciągnąć palcami tak, by odpowiadała wielkością pierwszemu plackowi. Posmarować koncentratem, posypać oregano, bazylią, słodką i ostrą papryką. Nałożyć na nadzienie, zlepić brzegi. Posmarować oliwą, zrobić małe nacięcie na środku, posypać przyprawami. Piec w 200 stopniach około 20-25 minut lub do zarumienienia.

ENGLISH:

470-500 g of homemade pizza dough,
few Tbsp og grated cheese,
200-250 g of button mushrooms (sliced),
200-250 g of cooked, shredded chicken,
1 large onion (diced),
2-3 cloves of garlic (finely diced),
a handful of fresh spinach (optional),
few slices of feta cheese (optional),
3 tsps of tomato paste,
seasonings to taste: salt, pepper, thyme, rosemary, basil, sweet and hot pepper

Heat a small amount of oil in a pan, add mushrooms, onion and garlic, cook, stirring, until soft. Season to taste with rosemary, thyme, salt and pepper. Divide your dough in half. and place one piece in a bottom of a springform pan (23 cm or smaller). Smear with tomato paste, season with oregano, basil, sweet and hot pepper. Add the stuffing ingredients: chicken, mushrooms, spinach and cheese. Roll the other piece of a dough - make sure it's big enough to cover the first layer. Place it on top and seal the edges. Brush with oil and make a small slit in the center. Sprinkle with more seasoning. Bake for about 20 to 25 minutes (200 C) or until golden brown. Enjoy:)







środa, 18 stycznia 2017

Zdrowe trufle z kakao, daktylami i kokosem / Chocolate Coconut Date Balls

Staram się ograniczać niezdrowy cukier - nie jadam sklepowych słodyczy, a na domowe ciasto pozwalam sobie w weekendy. Uwielbiam za to dobrą, ciemną czekoladę. Jeśli tak jak ja lubicie zdrowe przekąski, bardzo polecam zdrowe trufle z kakao i kokosem - dwie takie kuleczki pozwalają nasycić największy czekoladowy głód:) W ich skład wchodzą same dobre składniki: pestki, orzechy i suszone daktyle, które nadają truflom słodki smak.  Z podanego przepisu wychodzi 12 kuleczek. Ja po skosztowaniu masy od razu przygotowałam drugą porcję i polecam Wam zrobić to samo, smacznego:)

Przepis znalazłam tutaj.

szklanka suszonych daktyli,
szklanka dowolnych orzechów, pestek i nasion (u mnie mieszanka orzechów, słonecznika, sezamu i chia - polecam chia firmy biogo),
1/4 szklanki ciemnego kakao,
1/3 szklanki wiórków kokosowych,
opcjonalnie kilka łyżeczek wody

Daktyle namoczyć przez 15 minut, odsączyć, pokroić na mniejsze kawałki. Do malaksera wsypać kakao i mieszankę orzechów z nasionami. Zmiksować, aż będą w małych kawałeczkach. Dodać namoczone daktyle, zmiksować (można dodać troszkę wody, by masa lepiej się połączyła). Z masy formować kuleczki (mniejsze niż orzech włoski), obtaczać je w wiórkach kokosowych. Schłodzić.


ENGLISH:

1 cup of dates,
1 cup of your favourite nuts and seeds (I've used sunflower, sesame and chia seeds and a mix of nuts),
1/4 cup of dark cocoa powder,
1/3 cup of coconut shavings

Soak dates for 15 minutes, until soft. Drain and dice. In a food processor, add the nuts, seeds and cocoa powder. Blend. Add dates and process, until a sticky dough forms. Form the mixture into balls, roll each ball into the coconut shavings. Store in a fridge. Enjoy:)

See the original recipe.




niedziela, 15 stycznia 2017

Pasta z suszonych pomidorów i słonecznika / Tomato Sunflower Seed Spread

Często piekę chleb lub bułeczki, a do nich najbardziej pasują wszelkiego rodzaju domowe pasty kanapkowe. Lubię eksperymentować z nowymi składnikami, a ostatnio przygotowałam pyszną pastę z suszonych pomidorów i ziaren słonecznika, która jest dość popularna na wielu blogach. Nigdy wcześniej nie pomyślałabym, że moje ulubione ziarenka mogą stanowić bazę do pasty kanapkowej, ale bardzo spodobał mi się ten pomysł.  Moja wersja jest naprawdę pyszna, smakuje trochę jak czerwone pesto. Myślę, że byłaby świetnym dodatkiem do makaronu, naleśników czy tortilli. Polecam, smacznego:)


słoiczek suszonych pomidorów (ok. szklanki),
1/2 szklanki ziaren słonecznika,
kilka dużych listków bazylii,
kilka oliwek (opcjonalnie),
kilka łyżek oleju lub oliwy - u u mnie ekologiczna oliwa od biogo (można użyć oleju ze słoiczka z pomidorami),
opcjonalnie cukier lub miód do smaku
przyprawy do smaku: sól, pieprz, oregano, słodka i ostra papryka, granulowany czosnek

Ziarenka słonecznika zalać wodą i odstawić na 30 minut lub dłużej. Odsączyć, Pomidory, bazylię, ziarna słonecznika i oliwki zmiksować z taką ilością oliwy, by powstała kremowa pasta. Doprawić do smaku.

ENGLISH:

1 jar of sun-dried tomatoes (1 cup),
1/2 cup of sunflower seeds,
few big basil leaves,
few olives (optional),
few Tbsp of olive oil (you can use olive oil from the tomato jar),
sugar or honey to taste (optional),
seasonings to taste: salt, pepper, sweet and hot pepper, oregano, granulated garlic

Cover the sunflower seed with water, soak for 30 minutes or longer. Drain them and blend  with all the remaininig ingredients, until smooth (add enough oil to get a creamy consistency). Season to taste. Serve with homemade bread.



czwartek, 12 stycznia 2017

Kurczak Jalfrezi z czerwoną papryką / Chicken Jalfrezi with Peppers

Dziś znów inspiracja najnowsza książką Jamiego Olivera, czyli indyjska potrawka z kurczaka i czerwonej papryki. Podczas przygotowania obiadu trochę mi się spieszyło, więc odrobinę zmodyfikowałam przepis i zrezygnowałam z opiekania papryk. Usmażyłam je razem z cebulką i dorzuciłam do mięsa marynowanego uprzednio w aromatycznej paście i jogurcie. Polecam z ryżem basmati lub indyjskim pieczywem. Smacznego:)

na pastę jalfrezi curry:

2 łyżeczki kminu rzymskiego,
łyżeczka ziaren kolendry,
łyżeczka kozieradki,
łyżeczka czarnej gorczycy,
2 ząbki czosnku,
kawałek imbiru (5 cm),
łyżeczka kurkumy,
1/2 łyżeczki soli,
2 łyżki oleju (u mnie ekologiczny olej kokosowy od biogo),
2 łyżki koncentratu pomidorowego,
świeża papryczka chili (może być mniej),
1/2 pęczka świeżej kolendry,
sok z cytryny (do smaku)

na potrawkę:

2 łyżki pasty jalfrezi curry,
3 piersi z kurczaka,
3 łyżki jogurtu naturalnego,
3 papryki,
2 cebule,
puszka pomidorów,
sok z cytryny (do smaku),
natka kolendry lub pietruszki,
ew. sól i pieprz do smaku

Przygotować pastę: na suchej patelni uprażyć kmin rzymski, kozieradkę, kolendrę i gorczycę. Wymieszać z pozostałymi składnikami i pasty i utrzeć w moździerzu. Kurczaka pokroić w kostkę, zamarynować w paście i jogurcie naturalnym (odstawić na 30 minut lub dłużej). Na niewielkiej ilości tłuszczu smażyć pokrojoną w piórka cebulę i paski papryki, odłożyć. Na patelni po warzywach usmażyć mięso. Dodać usmażone warzywa i rozgniecione pomidory z odrobiną zalewy z puszki. Dusić na małym ogniu, aż sos zgęstnieje. Ewentualnie doprawić do smaku pastą jalfrezi lub przyprawami użytymi do jej przyrządzenia. Posypać natką kolendry lub pietruszki.

ENGLISH:

for the jalfrezi curry paste:

2 tsp of cumin,
1 tsp of coriander seeds,
1 tsp of fenugreek
1 tsp of black mustard seeds,
2 cloves of garlic,
piece of a ginger (5 cm),
1 tsp of turmeric,
1/2 tsp of salt,
2 Tbsp of oil,
2 Tbsp of tomato paste,
1 chili pepper (you can add less),
1/2 bunch of fresh coriander,
lemon juice (to taste)

for the stew:

2 Tbsp of jalfrezi curry paste,
3 chicken breasts (diced),
3 Tbsp of natural yoghurt,
3 bell peppers (cut in strips),
2 onions (scut in half moon slices),
tin of tomatoes,
lemon juice (to taste),
fresh parsley or coriander,
salt, pepper (optional)

Prepare the paste: heat a pan (without any oil), add cumin, coriander seeds and fenugreek. Fry for few minutes.  Mix with all the remaining paste ingredients and mush, using pestle and mortar. Cover the chicken with the paste and yoghurt. Marinade for about 30 minutes (or longer). Heat a small amount of oil in a pan, add the onion and peppers, cook, stirring for few minutes, until almost tender. Set aside. Add the chicken to the same pan, cook, until tender. Add the vegetables and tomatoes with a bit of their liquid. Simmer the sauce for about 10 minutes ot until thickens. Season to taste and sprinkle with fresh herbs. Serve with Indian bread or basmati rice. Enjoy:)






poniedziałek, 9 stycznia 2017

Żurek / Polish Sour Rye Soup (Zurek)

Odkąd nauczyłam się przyrządzać zakwas uwielbiam eksperymentować z jego różnymi rodzajami. Często w mojej kuchni stoi zakwas z buraków, oczywiście zakwas na chleb, a od niedawna również zakwas na tradycyjny żurek. Jego przygotowanie jest banalnie proste, a tak przyrządzana zupa naprawdę pyszna. Polecam na pożywny, rozgrzewający obiad, smacznego:)

na zakwas (przepis stąd):

5 łyżek mąki żytniej razowej,
600 ml letniej wody,
4 przekrojone ząbki czosnku,
kilka listków laurowych,
5 ziaren ziela angielskiego

na zupę:
zakwas,
litr wywaru na kościach (można też użyć wody z gotowania kiełbasy),
3 dobrej jakości białe kiełbasy,
kilka plastrów boczku,
2-3 jajka ugotowane na twardo,
kilka ugotowanych ziemniaków,
opcjonalnie kilka łyżek śmietanki,
sól, pieprz, majeranek, natka pietruszki (do smaku)

5 dni przed gotowaniem zupy przyrządzić zakwas: wszystkie składniki zakwasu umieścić w dużym słoju, zamieszać. Nakryć papierowym ręcznikiem, zabezpieczyć gumką. Odstawić w ciepłe miejsce, codziennie zamieszać zakwas. Kiedy pachnie i smakuje kwaskowo, jest gotowy. Przyrządzić żurek: do ciepłego wywaru wlać zakwas do smaku i doprawić. Opcjonalnie dodać kilka łyżek śmietanki. Boczek pokroić w kostkę i usmażyć na chrupko. Do talerzy nałożyć połówki jajka, pokrojone w kostkę ziemniaki, boczek i plasterki kiełbasy. Zalać całość żurkiem i ewentualnie posypać natką pietruszki.

ENGLISH:

for the starter:

5 Tbsp of wholemeal rye flour,
600 ml of  lukewarm water,
4 cloves of garlic (cut in halves),
few bay leaves,
5 corns of allspice

for the soup:
the starter (to taste),
1 l of bone broth,
3 white Polish sausages (cooked and sliced),
few slices of bacon (diced),
2-3 hard boiled eggs (cut in halves),
few cooked potatoes (diced),
few Tbsp of heavy cream (optional),
seasonings to taste: salt, pepper, marjoram, fresh parsley


Prepare the starter 5 to 6 days before preparing the soup: place all the starter ingredients in a big jar and mix. Cover the jar with the paper towel and secure the mouth of the jar with a rubber band. Mix with the spoon once a day. After 5-6 days the starter should be ready: it smells and taste tangy. Prepare the soup: add the starter to the warm bone broth and season to taste (the soup should be tangy and spicy). Add the heavy cream and simmer for few minutes. Fry the bacon, until crispy. Place the eggs, bacon, sliced sausages and potatotes in the plates, cover with warm soup. Sprinkle with parsley. Enjoy:)



piątek, 6 stycznia 2017

Zielone risotto / Green Risotto

Tradycyjnie pod choinką znalazłam najnowszą książkę Jamiego Olivera. Jego przepisy za każdym razem są dla mnie ogromną inspiracją, dlatego postanowiłam jak najszybciej wypróbować któryś z nich. Dziś prezentuję lekko przeze mnie zmodyfikowany przepis na zielone risotto ze szpinakiem i groszkiem. Jest pyszne, ale jak zawsze w przypadku tego dania, ważne, by użyć dobrego, domowego bulionu drobiowego lub jarzynowego. Smacznego:)

cebula,
2 ząbki czosnku,
2 łodygi selera naciowego,
1.2 l domowego bulionu drobiowego lub jarzynowego (podczas przygotowania potrawy musi cały czas delikatnie się gotować w osobnym garnku),
300 g ryżu arborio,
350 g mrożonego szpinaku,
300 g mrożonego zielonego groszku,
kilka łyżek kremowego serka lub serka wiejskiego,
kilka łyżek natki pietruszki,
sól, pieprz,
starty parmezan

Na niewielkiej ilości oleju zeszklić drobno posiekane cebulę, czosnek i seler naciowy. Wsypać ryż, krótko smażyć, dodać szpinak i chochlę gorącego bulionu. Mieszać, dodać kolejną chochlę bulionu, gdy szpinak się rozmrozi i płyn się wchłonie. Mieszać i dodawać po chochli bulionu, do czasu, gdy ryż będzie miękki (ok. 20 minut). Pod koniec gotowania dodać groszek i serek, wymieszać. Wyłączyć gaz, dodać łyżkę bulionu i parmezan, zakryć risotto. Po 5 minutach podawać risotto posypane parmezanem i natką pietruszki.

ENGLISH:

1 onion,
2 cloves of garlic,
2 stalks of celery,
1.2 l of homemade chicken or vegetable stock (it should simmer gently during cooking the risotto),
300 g arborio rice,
350 g of frozen spinach,
300 g frozen peas,
few Tbsp of cream cheese or cottage cheese,
few Tbsp of parsley,
salt, pepper (to taste),
grated parmesan cheese

Heat a small amount of oil in a pan, add finely chopeed onion, garlic and celery. Cook for 5 to 10 minutes, add the rice and mix. Add the spinach and a ladle of hot stock. Mix, until spinach is defrosted and the liquid is soaked up. Add another ladle of simmering stock, stir constantly and continue to add the stock one ladle full at a time making sure to wait, until the rice has soaked it all up before adding in another (about 20 minutes). When the rice is just about fully cooked, add the peas and cheese of your choice, mix. Add in one more ladle of stock and season with salt and pepper. Add in the parmesan cheese, turn the heat off and place a lid on the pan. Let it sit for 5 minutes covered. Sprinkle with more parmesan and chopped parsley. 

Modified recipe from Jamie Oliver's new book Superfood Family Classics.

wtorek, 3 stycznia 2017

Sałatka grecka z komosą ryżową / Quinoa Greek Salad


Tym razem łatwy przepis na bardzo zdrową sałatkę. Sałatka grecka jest jedną z popularniejszych i bardziej lubianych kompozycji. Będzie pyszna latem w sezonie grillowym jako dodatek do mięs,  ale w połączeniu z odżywczą komosą może stanowić samodzielny, lekki obiad. Polecam na poświąteczny detoks, smacznego:)

ok. 150 g komosy ryżowej (u mnie ekologiczna czerwona komosa od biogo),
pół dużego ogórka,
kilka grubych plastrów fety,
duży pomidor lub/i czerwona papryka,
garść oliwek,
duża garść mieszanki sałat,
opcjonalnie kilka łyżek mieszanki alg sałatkowych (u mnie ekologiczne algi od biogo),
mała cebula,
oliwa/olej (u mnie olej lniany i oliwa od biogo),
sok z cytryny,
duża garść natki pietruszki,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, słodka papryka, granulowany czosnek

Komosę ugotować zgodnie z przepisem na opakowaniu, ostudzić. Pokroić warzywa i ser w kostkę (ogórka warto pozbawić pestek). Zmieszać z komosą, algami, oliwkami, oliwą i sokiem z cytryny, doprawić do smaku. Ułożyć na mieszance sałat, posypać natką pietruszki.

ENGLISH:

approx. 150 g of red quinoa,
half of a cucumber,
few big slices of feta cheese (diced),
1 large tomato and/or 1 red bell pepper,
a handful of olives,
big handful of mixed greens,
small onion,
olive oil,
lemon juice,
a handful of chopped parsley,
seasonings to taste: salt, pepper, sweet pepper, garlic powder

Cook the quinoa according to package instructions and set aside to cool. Finely chop the veggies and remove the cucumber seeds. Mix the vegetables with cooked qunoa, olives, feta, olive oil and lemon juice. Season to taste. Place the lettuce on the serving platter, add the quinoa and sprinkle with parsley. Enjoy:)