poniedziałek, 22 lipca 2019

Zupa azjatycka z kurczakiem / Asian Style Chicken Soup


Dziś zapraszam na niecodzienną zupę z kurczakiem i makaronem z fasoli mung. Nie jest to w żadnym wypadku tradycyjny przepis, raczej moja inspiracja smakami tej części świata. W zupie oprócz makaronu mung dobrze sprawdzi się też ryż lub makaron ryżowy. Możemy do niej dorzucić większość ulubionych warzyw. Ilość sosu sojowego w zupie uzależniamy od tego, ile zawiera soli. Smacznego:)

ok. 2 - 2.5 l domowego bulionu drobiowego,
500 g piersi z kurczaka,
80 -100 g makaronu z fasoli mung,
szklanka ugotowanej fasoli adzuki,
cebula,
2 ząbki czosnku,
1/2 małej cukinii,
mała czerwona papryka
mała marchewka,
kilka łyżek sosu sojowego,
kilka łyżeczek soku z cytryny (do smaku),
przyprawy do smaku: sól, pieprz, granulowany imbir, słodka papryka, chili

Kurczaka pokroić w kostkę, oprószyć przyprawami, zrumienić na niewielkiej ilości tłuszczu. Odłożyć. Na patelnię po kurczaku wrzucić pokrojone w kostkę warzywa; cukinię, marchew, paprykę i cebulę. Po paru minutach dodać czosnek. Wrzucić z powrotem kurczaka. Zalać całość płynem i gotować na małym ogniu, do miękkości składników. Pod koniec gotowania dorzucić fasolę adzuki, doprawić do smaku sosem sojowym i sokiem z cytryny, ewentualnie doprawić (zupa powinna być ostra i delikatnie kwaśna). Do miseczek nałożyć porcje przygotowanego zgodnie z instrukcją na opakowaniu makaronu, zalać zupą. 



ENGLISH:

approx. 2 - 2.5 l of homemade chicken stock,
500 g of chicken breast,
80-100 g of mung bean noodles,
1 cup of cooked adzuki beans,
1 onion,
2 cloves of garlic,
1/2 of a small zucchini,
1 small red bell pepper,
1 carrot,
few tbsp of soy sauce, to taste,
few tsp of lemon juice, to taste,
seasonings to taste: sal, pepper, granulated ginger, sweet paprika, chili

Cut the meat into bite size pieces, season well. Heat a small amount of oil in a pan, add the chicken and cook, until lightly golden. Set aside. To the same pan, add diced vegetables: zucchini, carrot, bell pepper and onion. Cook, stirring, for few minutes, Add finely chopped garlic, Add the chicken back in, cover with stock and simmer on low heat, until tender.  Add adzuki beans, some soy sauce and lemon juice to taste (the soup should be spicy and a bit sour). Season to taste. Prepare the noodles according to package instructions. Place them into the bowls and cover with soup. Enjoy:)





piątek, 19 lipca 2019

Gulasz z kurczaka i fasoli / Chicken and Black Bean Stew


Dziś zapraszam na szybki gulasz z kurczaka i czarnej fasoli - pełen białka i bardzo pożywny. Tworząc przepis, inspirowałam się moją ukochaną kuchnią włoską, stąd w gulaszu świeża bazylia i orzeszki piniowe. Gulasz dobrze smakuje z ryżem, ziemniakami i makaronem. Przed podaniem możemy posypać go startym parmezanem. Smacznego:)

Polecam też inne moje przepisy na gulasz:)

500 g piersi z kurczaka,
mała czerwona papryka,
cebula,
2 ząbki czosnku,
ok. 3 czubatych łyżek koncentratu pomidorowego,
puszka czarnej fasoli,
kilka łyżek posiekanej świeżej bazylii,
garść orzeszków piniowych (opcjonalnie),
ok. 2 szklanek wody lub bulionu drobiowego,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, słodka i ostra papryka, tymianek, bazylia, oregano, granulowany czosnek

Kurczaka pokroić w kostkę, oprószyć solą i pieprzem, zrumienić na niewielkiej ilości tłuszczu. Dodać pokrojoną w kostkę paprykę oraz drobno posiekaną cebulę, smażyć parę minut, do zeszklenia cebuli. Dodać drobno posiekany czosnek, a następnie koncentrat. Smażyć pół minuty, zalać całość wodą lub bulionem, tak, by lekko zakrywał składniki. Doprawić. Dusić na małym ogniu, do miękkości składników i zgęstnienia sosu. Pod koniec gotowania wrzucić odsączoną fasolę, orzeszki i świeżą bazylię.


ENGLISH:

500 g of chicken breast,
1 red bell pepper,
1 onion,
2 cloves of garlic,
approx. 3 heaping tbsp of tomato paste,
1 can/cup of black beans,
few tbsp of chopped basil,
a handful of pine nuts (optional),
approx. 2 cups of water or chicken stock,
seasonings to taste: salt, pepper, sweet and hot paprika, thyme, basil, oregano, granulated garlic

Cut the chicken into bite size pieces. Heat a small amount of oil in a pan, add the meat and cook, until lightly golden. Add diced red bell pepper, followed by finely chopped onion. Cook, until, transluscent. Add finely chopped garlic, followed by tomato paste. Cook, stirring, for 30 seconds and cover everything with stock or water. Season well. Simmer on low heat, until tender and thick. Add drained beans and nuts. sprinkle with fresh basil. Serve over poatoes, rice or pasta. Enjoy:)

Also see my other stew recipes:)



środa, 17 lipca 2019

Fale Dunaju / Danube Waves Cake


Dziś zapraszam na pyszne i bardzo popularne nie tylko w Polsce ciasto, czyli Fale Dunaju. U mnie z wiśniami, ale pasują do niego również jabłka lub brzoskwinie. Mój przepis nie jest tradycyjnym przepisem, ale zdecydowanie szybszą i łatwiejszą jego wersją. Zamiast tradycyjnego ciasta biszkoptowego postawiłam na lżejsze, wilgotne i dłużej zachowujące świeżość ciasto, które jest moim sprawdzonym, uniwersalnym przepisem bazowym do wielu wypieków. Przygotowuje się je błyskawicznie, bez użycia miksera i rozdzielania żółtek od białek. Poza tym znacznie zredukowałam ilość masła, którego użyłam do przygotowania kremu - w klasycznych przepisach należy użyć nawet kostki tłuszczu na jeden budyń. Ja wolę mniej maślane kremy, więc mój krem jest bardziej budyniowy, ale nic nie stoi na przeszkodzie,by dodać więcej masła, jeśli macie taką potrzebę. Sam krem również nie wymaga wiele pracy - zamiast żmudnego ucierania masła z budyniem, wystarczy całość wymieszać trzepaczką - nie ma stresu o zwarzenie się masy. Bardzo polecam, smacznego:)

na blaszkę o wymiarach 36x25cm:

1/2 szklanki oleju,
1 i 1/2 szklanki mleka,
szklanka cukru,
2 czubate łyżeczki proszku do pieczenia,
3 i 1/2 szklanki mąki,
szczypta mielonej wanilii,
4 jajka,
2 płaskie łyżki kakao plus 2 łyżki mleka

ok. 350 g wydrylowanych wiśni (świeżych, z soku lub rozmrożonych)

na krem:
2 budynie waniliowe (po 40 g),
cukier puder do smaku,
150 g masła,
660 ml mleka,

polewa:
160 g czekolady, u mnie pół na pół mleczna z gorzką,
100 g śmietanki kremówki

W misce wymieszać mąkę i proszek. W drugim naczyniu połączyć olej z cukrem, wanilią, jajkami i mlekiem. Wsypać mąkę z proszkiem, szybko wymieszać trzepaczką - tylko do połączenia. Ciasto  podzielić na pół, do jednej dodać przesiane kakao i 2 łyżki mleka. Do wyłożonej papierem blaszki wyłożyć jasne ciasto, a na nie warstwę ciemnego ciasta. Delikatnie wyrównać wierzch, w ciemną masę powciskać wiśnie (prawie do samego dołu). Piec w temp. 180 stopni ok. 40 minut. Wystudzić. 

Przygotować krem: budyń przygotować zgodnie z przepisem na opakowaniu, ale używając 660 ml mleka. Gorący wymieszać z masłem i cukrem pudrem do smaku. Gdy masło się rozpuści, wylać masę na wystudzone ciasto. Schłodzić.

Przygotować polewę: czekoladę rozpuścić na parze ze śmietanką. Wylać na wystudzony i stężały krem. 


ENGLISH:

1/2 cup of oil,
1 1/2 cup of milk,
1 1/2 cup of sugar,
2 heaping tsp of baking powder,
3 1/2 cup of flour,
a pinch of vanilla,
4 eggs,
2 tbs of cocoa powder (levelled) plus 2 tbs of milk

approx. 350 g of pitted cherries (fresh or defrosted),

for the filling:

2 packagages of vanilla pudding milk (40 g each,each one requires 500 ml of milk),
660 ml of milk,
powdered sugar, to taste,
150 g of butter

for the glaze:
160 g of chocolate (dark and/or milk),
100 ml of heavy cream

Mix the flour and baking powder. In another bowl mix the eggs, oil, vanilla, sugar and milk. Add the dry ingredients and mix, just to combine. Divide the batter into two. Add sifted cocoa and 2 tbsp of milk to one part of the batter. Pour the light batter into the pan lined witch baking paper (36x25cm), add the dark batter on top, gently even the batter on top. Press  cherries on top of the dark batter, making sure to press the fruit almost to the bottom of the pan. Bake for about 40 minutes in 180C.  Set aside to cool for a bit.

Prepare the filling: prepare the pudding according to package instructions, but using just 660 ml of milk. To the hot pudding, add butter and whisk, until melts completely. Sweeten to taste. Pour over the cake base and refrigerate to set. 

Melt the chocolate and cream on a double boiler, pour over the set filling. Enjoy:)














poniedziałek, 15 lipca 2019

Makaron z tuńczykiem w kremowym sosie / Creamy Tuna Pasta

Dziś zapraszam na szybki obiad - makaron z tuńczykiem w kremowym sosie z serka śmietankowego typu cream cheese. Danie przygotowuje się naprawdę błyskawicznie, jest świetną propozycją na szybki obiad w środku tygodnia lub bezmięsną potrawę w piątek. Do makaronu dorzuciłam marchewkę i groszek, ale dobrze sprawdzą się prawie wszystkie Wasze ulubione warzywa, na przykład papryka czy cukinia. Smacznego:)

puszka tuńczyka,
200-250 g makaronu,
3/4 szklanki groszku,
marchewka,
duża cebula,
2 ząbki czosnku,
200 g kremowego serka z ziołami,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, słodka i ostra papryka,
posiekana świeża bazylia lub pietruszka

Na patelni zeszklić cebulę i pokrojoną w kostkę marchewkę, pod koniec smażenia dodać czosnek, a następnie groszek. Podlać małą ilością wody, dusić kilka minut do miękkości warzyw. Wrzucić odsączonego tuńczyka i serek, dusić kilka minut do rozpuszczenia się serka i podlać taką ilością wody, by całość nabrała konsystencji sosu. Doprawić do smaku. Wymieszać z makaronem ugotowanym według instrukcji na opakowaniu, posypać świeżymi ziołami.


ENGLISH:

1 can of tuna,
200-250 g of pasta,
3/4 cup of peas,
1 carrot,
1 large onion,
2 cloves of garlic,
200 g of cream cheese with herbs,
seasonings to taste: sal, pepper, sweet and hot paprika,
some chopped fresh basil or parsley

Heat a small amount of oil in a pan, add finely chopped onion and diced carrot. Cook, stirring, for few minutes. Add finely chopped garlic and peas. Pour a bit of water and simmer, until tender. Add drained tuna and cream cheese, let it melt. Add enough water, to get a consistency of a sauce. Season to taste. Toss with cooked pasta, sprinkle with fresh herbs. Enjoy:)




piątek, 12 lipca 2019

Muffinki z czereśniami i kruszonką / Sweet Cherry Streusel Muffins

Jeśli lubicie proste i szybkie wypieki, polecam sezonowe muffinki z czereśniami i kruszonką. Bardzo długo zachowują świeżość dzięki dużej ilości jogurtu i owoców, a poza tym przygotowuje się je naprawdę błyskawicznie. Kiedy skończą się czereśnie, polecam wypróbować je z  innymi owocami, nadadzą się prawie wszystkie, na przykład owoce jagodowe, brzoskwinie czy morele. Polecam, smacznego:)

2 szklanki mąki,
szklanka kwaśnej śmietany lub jogurtu greckiego,
2 łyżeczki proszku do pieczenia,

duża szczypta mielonej wanilii,
3/4 szklanki cukru,
2 jajka,
1/3 szklanki oleju,

ok. 250 g czereśni bez pestek

na kruszonkę:

50 g zimnego masła,
50 g cukru,
100 g mąki,
szczypta wanilii

Przygotować kruszonkę: masło posiekać z mąką, cukrem i wanilią, rozetrzeć palcami na grube okruchy, odstawić do lodówki. W jednej misce połączyć suche składniki (mąkę, proszek, cukier), w drugiej mokre (jajka, śmietanę lub jogurt, olej). Szybko wymieszać zawartość obu misek (mieszać tylko do połączenia, inaczej muffinki wyjdą suche). Do natłuszczonych foremek do muffinek nakładać porcję ciasta, około 3 czereśni, przykryć kolejną porcją ciasta (napełniać foremki do 3/4 wysokości). Posypać kruszonką. Piec w 180 stopniach około 25 minut.



ENGLISH:

2 cups of all purpose flour (cup=250 ml),
1 cup of greek yoghurt or sour cream,
2 tsp of baking powder,
a big pinch of vanilla powder,
1 cup of sugar,
2 eggs,
1/3 cup of vegetable oil,
approx. 250 g of pitted sweet cherries

for the crumble topping:
50 g of cold butter,
50 g of sugar,
100 g of flour,
a pinch of vanilla

Prepare the crumble: mix the sugar, flour and vanilla. With your hands, work in butter until large clumps form. Chill in the fridge, covered, until ready to use. Preheat your oven to 180 C. Mix the flour, baking powder and sugar. In another bowl mix the eggs, yoghurt/sour cream and oil. Add mixed dry ingredients and whisk just to combine. Spoon the batter into prepared muffin pan (sprayed with oil or butter), add 2- 3 cherries and cover with more batter (do not overfill the muffin tins!).  Sprinkle the crumble topping all over the muffins. Bake for about 25 minutes. Enjoy:)



środa, 10 lipca 2019

Sałatka z kurczakiem / Harvest Chicken Salad

Tym razem zapraszam na letnią odsłonę sałatki z kurczakiem, sałatą i mnóstwem innych warzyw. W takich sałatkach najbardziej lubię, że dodajemy do nich to, co najbardziej lubimy i co mamy pod ręką - najlepiej plony, które zbierzemy we własnym ogródku czy na działce. Aby było zdrowiej i mniej kalorycznie, część majonezu możemy zastąpić jogurtem greckim. Smacznego:)

duża garść sałaty,
1 i 1/2 szklanki ugotowanego, upieczonego lub grillowanego kurczaka pokrojonego w kostkę (dobrze sprawdzi się mięso z rosołu),
czerwona cebula,
kilka łyżek posiekanego szczypiorku,
1/2 dużego ogórka,
pół małej czerwonej papryki,
marchewka,
ok. szklanki groszku,
kilka czubatych łyżek majonezu,
kilka łyżeczek zielonego pesto (do smaku),
sól i pieprz, do smaku

Warzywa pokroić w małą kostkę (opcjonalnie marchewkę zetrzeć na tarce lub ugotować). Połączyć wszystkie składniki, dodając majonez, pesto, sól i pieprz do smaku.


ENGLISH:

a big handful of lettuce,
1 1/2 cup of cooked shredded chicken,
1 small red onion,
few tbsp of chive,
1/2 of a cucumber,
1/2 of a red bell pepper,
1 carrot (steamed, optional),
approx. 1 cup of green peas,
few heaping tbsp of mayo,
few tsp of basil pesto, to taste,
salt and pepper, to taste

Dice the vegetables and combine with rest of ingredients. Add mayo, pesto, salt and pepper to taste. Toss everything together and enjoy:)


poniedziałek, 8 lipca 2019

Kostka orzechowa / Nut Layer Cake


Dziś przepis dla osób nie będących na diecie:) Moje ciasto warstwowe to rozpustna kostka orzechowa z mieszanką orzechów, kremem budyniowym z masłem orzechowym, cienką warstwą galaretki, czekoladą i bezą. Ciasto dzięki wszystkim warstwom jest bardzo wysokie, słodkie i sycące, idealne na zebranie w większym gronie. Nie jest tak pracochłonne jak się wydaje, blat bezowy polecam upiec dzień wcześniej, podobnie jak spód. Najlepiej kroi się po nocy spędzonej w lodówce. Smacznego:)

Do przygotowania ciasta użyłam mnóstwa pyszności z kolejnej już paczki od zaprzyjaźnionej firmy Radix-bis. Tym razem w paczce znalazły się orzechy pistacjowe, brazylijskie, laskowe, masło orzechowe, cukier trzcinowy, płatki migdałowe makaron z fasoli mung, fasola adzuki i mąka kukurydziana.



na blaszkę o wymiarach 35x24cm:

spód:

1/4 szklanki oleju,
3/4 szklanki mleka,
1/2  szklanki cukru,
2 łyżeczki proszku do pieczenia,
1 i 1/2 szklanki mąki,
2 czubate łyżki kakao,
szczypta mielonej wanilii,
2 jajka,
ok. 1/2 szklanki posiekanych orzechów (u mnie mieszanka orzechów laskowych, brazylijskich i pistacjowych)

krem:
900 ml-1 l mleka,
3 opakowania budyniu waniliowego(każdy po 40 g),
200 g masła,
opcjonalnie cukier puder, do smaku
ok. 5 łyżek masła orzechowego (lub do smaku)

2 galaretki

100 g czekolady

na bezę:

4 duże białka,
szczypta soli,
240 g cukru,
2 płaskie łyżeczki mąki ziemniaczanej,


Przygotować bezę: rozpocząć ubijanie białek, a gdy lekko się spienią, dodać szczyptę soli i ubijać do sztywnej piany. Kiedy tylko piana będzie sztywna, stopniowo dodawać po łyżce cukru i miksować, aż masa będzie biała, gęsta i lśniąca. Dodać mąkę ziemniaczaną i wymieszać. Masę wyłożyć łyżką na płaską blachę (na przykład z wyposażenia piekarnika) w formie prostokąta wielkości blaszki, na której piekł się spód - 35x24cm  (można odrysować jej kształt na papierze). Posypać migdałami. Piec ok. 50  minut w 140 stopniach, najlepiej z termoobiegiem. Pozostawić w piekarniku do całkowitego ostygnięcia. 

Spód: w misce wymieszać mąkę, kakao i proszek. W drugim naczyniu połączyć olej z cukrem, wanilią, jajkami i mlekiem. Wsypać mąkę z proszkiem, szybko wymieszać. Ciasto nałożyć do wyłożonej papierem blaszki. Wcisnąć orzechy.  Piec w  180 C ok. 25 minut. Wystudzić.

Krem: budyń ugotować, używając 900-1l mleka, posłodzić do smaku.  Do gorącego budyniu wrzucić pokrojone w kostkę masło i masło orzechowe, wymieszać, żeby masło się rozpuściło. Ciepły budyń wylać na ciasto. Odłożyć do wystygnięcia. 

Galaretki przygotować zgodnie z przepisem na opakowaniu. Gdy będą tężejące, wylać na krem budyniowy. Włożyć do lodówki do zastygnięcia. 

Czekoladę roztopić. Wylać w formie esów-floresów na zastygniętą galaretkę. Gdy czekolada zastygnie nałożyć wystudzony blat bezowy. Chłodzić w lodówce.

ENGLISH:

for the cake batter:

1/4 cup of oil,
3/4 cup of milk,
3/4 cup of sugar,
2 tsp of baking powder,
1 1/2 cup of flour,
2 heaping tbsp of cocoa,
a pinch of vanilla,
2 eggs,
approx. 1/2 cup of chopped nuts of your choice

for the filling:

900 ml-1 l of milk,
3 packages of vanilla pudding mix (40 g each, each one requires 500 ml of liquid),
some powdered sugar, to taste,
200 g of butter,
approx. 5 tbsp of peanut butter, or to taste

2 packages of strawberry jello, 70 g each

100 g of chocolate

for the meringue:

4 egg whites,
240 g of sugar,
2 tsp of potato starch,
a handful of almond flakes

Prepare the meringue: beat the egg whites, until stiff peaks form. Gruadually start adding sugar and mix, until thick and glossy. Add the potato starch and mix. Place the meringue onto the shallow baking tray lined with baking paper, forming a rectangle (35x24cm). Sprinkle with almonds. Bake for about 50 minutes in 140 C. Let cool completely in the oven (it is best to bake the meringue the day ahead). 

Prepare the cake batter: mix the flour with baking powder and cocoa. In another bowl mix the eggs, oil, vanilla, sugar and milk. Add the dry ingredients and mix, just to combine. Pour the batter to the pan lined with baking paper (35x24cm), press some nuts into the batter and bake for about 25 minutes in 180C. Let it cool completely.


Prepare the filling: prepare the pudding according to package instructions, but using just 900 - 1 l of milk. To the hot pudding, add butter and peanut butter and whisk, until melts completely. Sweeten to taste. Pour over the cake base and set aside to set. 

Prepare the jello according to package instructions. Cover the top of the cake with thickening jello. Chill in the fridge to set completely.

Melt the chocolate and pour it all over the jello, creating a swirl pattern. Let it set for few additional minutes. 

Carefully place the meringue on top. Chill in the fridge. You can cut the cake easily, if left in the fridge overnight. Enjoy:)